Black and Red Feminism

Jenny P. d’Héricourt, “La Femme affrancie / Woman Emancipated” — Volume II

A daughter of my century, raised with the doctrines summarized by our glorious Revolution, I will not seek the sources of Right and Duty in the world of Supernaturalism. No. I will leave to the last echoes of the ancient world the irrational fantasy of using their argumentation, based on the unknown, to prove that Right is granted and Duty imposed by some God. On the contrary, I say that both have their origins within us; that they result from the ensemble of our faculties, from our destiny, from the necessary relations that sustain us with ourselves, with our fellows, and with nature.

[…]

Black and Red Feminism

André Léo, “Woman and Mores” (1869)

It is almost overnight that this question rejected at first as chimerical, then combated by ridicule, which however, today, in spite of so many prejudices and sarcasms, is agitated in the two worlds, and each day grows. It was born out of the French Revolution, which created or renewed all questions by the new principle that it proclaimed, in which the equality of woman, like all the others, is contained.

[…]

New Proudhon Library

Proudhon Explained by Himself (Letter to Villaumé, 1856)

PROUDHON EXPLIQUÉ PAR LUI-MÊME LETTRES INÉDITES DE P.-J. PROUDHON A M. N. VILLIAUMÉ SUR L’ENSEMBLE DE SES PRINCIPES ET NOTAMMENT SUR SA PROPOSITION LA PROPRIÉTÉ, C’EST LE VOL 1866 AVERTISSEMENT DE L’ÉDITEUR Le 21 décembre 1855, M. Villiaumé, qui composait alors son Nouveau Traité d’économie politique, crut devoir interroger Proudhon touchant ses principes, qu’il avait à mentionner en traitant du communisme; car il craignait de se tromper sur le sens de ses livres, dont divers passages semblaient en contredire d’autres. Il lui écrivit à ce sujet. Proudhon répondit par la lettre suivante, qui est une exposition toute nouvelle de ses […]
New Proudhon Library

P.-J. Proudhon, “Demonstration of Socialism, Theoretical and Practical”

DÉMONSTRATION DU SOCIALISME, THÉORIQUE ET PRATIQUE OU RÉVOLUTION PAR LE CRÉDIT Pour servir d’instruction aux souscripteurs et actionnaires de la Banque du Peuple, Par P.-J. PROUDHON, représentant de la Seine. I Je forme une entreprise qui n’eut jamais d’égale, qu’aucune n’égalera jamais. Je veux changer la base de la société, déplacer l’axe de la civilisation, faire que le monde qui, sous l’impulsion de la volonté divine, a tourné jusqu’à ce jour d’occident en orient, mû désormais par la volonté de l’homme, tourne d’orient en occident. Il ne s’agit pour cela que de renverser les rapports du travail et du capital, […]
New Proudhon Library

Proudhon before the Court of Assizes (1849)

Citizen jurors, you have heard the accusation; you will evaluate the defense. You will judge the good faith of the first; allow me to begin by expressing gratitude for the devotion of the second. The Advocate General made a mistake just now when he believed that if I was not speaking after him, it was because I had in reserve a few arguments that I wanted to present to you in all their freshness, without allowing him to answer them. I repeat, the Citizen Advocate-General was mistaken; I have nothing to say to you regarding the accusation and I have nothing to add to the defence; I have only to tell you about the origin of this lawsuit.

[…]

New Proudhon Library

P.-J. Proudhon, “Bank of Exchange”

[Preface, by Darimon] QU’EST-CE QUE LA PROPRIÉTÉ? 25 avril 1848. Le 25 février, les ouvriers sont allés à l’Hôtel-de-Ville, et ils ont dit à M. de Lamartine : Que devons-nous crier? Criez : Vive la République! a répondu l’illustre poëte. Et, a-t-il ajouté avec une naïveté charmante, en criant : Vive la République! vous criez, mes amis : Vive la propriété ! Les ouvriers se sont donc retirés aux cris de : Vive la République! Vive la propriété! Vive Lamartine! Et les bourgeois et propriétaires ont été édifiés des paroles de M. de Lamartine, et des cris des ouvriers. N’était-ce […]
Proudhon Library

P.-J. Proudhon, Three Prefaces for “The Celebration of Sunday”

Proudhon’s first major work, The Celebration of Sunday, was subject to quite a number of revisions between the first edition in 1839 and what appears to be the fourth edition in 1850. The Preface and notes seem to have been particularly subject to change. As I have been revising my translation of the text from the 19th-century Œuvres Complètes, I wanted to determine the extent of the changes and turned to the notes published in the 20th-century Rivière edition, including the “Appendix” that I recently translated, which includes some material from a manuscript, perhaps now no longer accessible, that did not appear in any of the editions. That material revealed that at the time of the Rivière edition it was believed that Proudhon’s original 1839 edition was lost, one of the factors prompted the scholarly exchange around the manuscripts. Having access, at present to the 1838 volume, but not the manuscript, I can’t say any more about the sections addressed to the Academy, but I can say that the story of the revisions was a bit more complicated and different in its details than was suggested in that 20th-century exchange. As part of the work of clarifying the details, in preparation for a new Corvus Editions New Proudhon Library release, I’ve translated the first three versions of the Preface.

[…]

Proudhon Library

Celebration of Sunday: Appendix

DE LA CÉLÉBRATION DU DIMANCHE PAGES RETROUVÉES Nous n’avions pas manqué, quand nous avons eu à préparer la réédition des premières œuvres de Proudhon, de rechercher s’il était encore possible de lire les manuscrits, les premières éditions, les lettres adressées aux Ministres, etc. Bibliothèque nationale, Bibliothèque de Besançon, Archives nationales, Archives du Ministère de la Justice ne nous avaient pas donné ce que nous espérions. Ainsi avions-nous été amené à dire que le manuscrit et la première édition, tirée à 200 exemplaires, du Discours sur le Dimanche n’avaient pas été conservés. C’était inexact. M. G. Gazier, conservateur de la Bibliothèque […]
New Proudhon Library

Eighth Study — Conscience and Liberty — parallel English

[These draft translations are part of on ongoing effort to translate both editions of Proudhon’s Justice in the Revolution and in the Church into English, together with some related works, as the first step toward establishing an edition of Proudhon’s works in English. They are very much a first step, as there are lots of decisions about how best to render the texts which can only be answered in the course of the translation process. It seems important to share the work as it is completed, even in rough form, but the drafts are not suitable for scholarly work or […]