Working Translations

Charles-Auguste Bontemps, “The Libertarian Spirit” (1945)

A libertarian, from whatever discipline he claims to be, defines himself as essentially individualist and non-conformist. The libertarian spirit, according to the views that I propose to lay out, manifests itself in a constant desire for clarity, realism, objectivity. However, the initial structure of human societies was, as we know, strictly communitarian. One cannot, consequently, study the behaviors that are appropriate to a libertarian spirit, without having previously situated the individual with the group. […]

Contr'un

Notes on Proudhon’s “Justice”

One key challenge for modern readers of Proudhon’s Justice is that the sections where he presumably provides his mature “solution of the social problem,” his account of basic social relations organized according to principles of immanent justice, are also the sections where his anti-feminism poses the most significant challenges for us. The account itself is hardly a mystery. I translated the “Catechism of Marriage” late in that 2014 campaign. Proudhon’s appropriation of the androgyne theory that had been popular in Saint-Simonian circles is straightforward enough — and, I think, there are also very few obstacles to making of it something useful, which dispenses with the particular forms of biological essentialism that we cite among the sources of the problem in Proudhon’s work. What does seem to remain a bit mysterious is a fairly wide range of details, through which Proudhon moved from some biological notions of dubious validity to a theory of social organization that is in some ways tantalizingly close to what we might hope for from an anarchist social science. […]