Louise Michel, “Old Chéchette” (1884)

[one_half padding=”0 10px 0 0px”]

Old Chéchette

There are some beings so disgraced by nature, so strange to look at or hear, that their aspect alone is a subject for sad studies for some, of wild mockeries for others.

Some have not always been this way: some of them have had some accident, whether moral or physical, while others, by letting themselves idly go from fatigue or laziness, are brought low to some degree and, on that slope, there is no reason for them to stop.

Others still (and this is dreadful for humanity) become thus under the pressure of persecutions.—The majority have not been afflicted from their birth.

Chéchette was a poor woman who had always been seen as old and always seen as mad. Two poor recommendations for the little rascals who are far from respecting either.

The house of Chéchette was the woods; her store was the woods; the nest of her childhood and the sanctuary of her old age, were always the woods.

Where did she come from? Nobody knew anything about it, nor did she. The first time she had been seen, already old, she came from another wood where her mother and raised her, and had just died.

Chéchette loved her mother in her way. She went to another village and settle there in the middle of the forest.

She was a strange creature, no doubt the last offspring of some nomadic race.

As long as they lasted, she nourished herself with wild fruit; and, during winter, she had her storehouse, where the red berries of the rowan trees, the oily beechnuts, acorns, and all the riches of the forest were heaped up.

Sometimes the squirrels, boars and rats visited her storehouse, for the rock that served her as a shelter was generously covered… If, on her return from some long promenade, she no longer found anything there, Chéchette began her provisioning again. When the accident happened in winter, she went as far as the village and asked for bread.

Some pitied the poor madwoman and generously filled the rages that served her as an apron or gave her other clothing; to those she wished, in her own language, a multitude of good things.

The others mocked her. Then Chéchette let our a very expressive grunt; it was her way, perhaps, of wishing evil.

The food that was given to her, a bit less coarse than her own, seemed to her a series of feasts as long as they lasted. Sometimes, having taken too much in the beginning, she slept for a long time, after the manner of snakes and lizards.

The shape of the clothing was of no concern to her; male or female, it mattered little; but she loved trimmings very much, especially when they had things that shone.

Malicious children sometimes offered her clothes adorned with bells and other ridiculous things; but if they had the misfortune to laugh, Chéchette threw their present in their face; often she even divined their bad intentions without them needing to laugh, for she had a well-developed instinct.

Those who have seen the grimacing statuettes of the middle ages may perhaps get an idea of Chéchette.

She was horribly lame and so one-eyed that her left eye had nearly disappeared.

Her mouth, open wide, showed all her teeth, in the manner of an orangutan—or a gorilla.

Her hands, enormous, gnarled and hairy, her big feet, the thick mane of red hair that hung down almost to her eyebrows, everything about her recalled the ugliest gnomes, the most hideous apes.

This being clung, she loved like a dog; it is true that she would have bitten in the same manner.

She never turned back from her sympathies or antipathies.

As for the wild animals, they never attacked Chéchette, doubtless taking her for a member of their own family.

The person to whom she had shown the most affection was a poor widow, the mother of three children.

When Madeleine Germain went to gather dead wood, Chéchette always found way there to help make up the bundles, or rather to make some enormous ones, which she carried to her house with an incredible ease.

The woods were her domain; there she had an entirely different air than in the village. Chéchette seemed a supernatural being, rather that a grotesque one.

The bad sorts in the village teased Madeleine a great deal about that friendship; they laughed especially when she allowed the horrible old woman to cradle the little children in her long arms, who played with her as with a faithful dog.

The children laughed no less joyfully, and Madeleine worried very little about the bad sorts.

One summer night, when everyone slept deeply, after the fatigues of a hot day spent working in the fields, they heard ring out the only cry that roused everyone in the countryside: Fire! Fire!

Why do all the other perils that can affect their peers leave the inhabitants of the countryside unmoved?

It would be horrible to think that is it a feeling of selfishness, because in a fire each fears for their own home. But the fact is that often the unfortunate have cried out for help for a long time and have died without help.

That night, as someone shouted “Fire!” everyone was up immediately.

Madeleine’s house blazed like a torch;—one of the children had, while playing, lit a small fire near a door, and, during the night, the poor cabin of wood and thatch had caught fire.

Although they lined up to man the pumps, the fire did not slacken.

Madeleine held two of her children in her arms and struggle, in desperation, against those who wanted to prevent her from seeking the third in the flames.

He was believed lost.

Suddenly they saw someone enter resolutely into the middle of the fire; it was Chéchette. She had seen that one of the children was missing. The charred roof collapsed with a crash, the flame swirled splendid and triumphant, beaming its thousand tongues toward the heavens.

Some moments passed. Chéchette reappeared, the child in her arms, and set him down before his mother.

She was beautiful thus, the poor madwoman, in that act of devotion that had cost her life.

Her hair, her face, her whole body was covered with large burns; her eyes shone with an infinite joy.

Chéchette, exhausted, fell to rise no more. As for the child, he recovered easily from his swoon.

Even today, Madeleine and her children often carry to the cemetery, and lay on the grass that covers the poor madwoman, flowers from the forest that she loved so much.

Never mock the mad or the old.

[/one_half][one_half_last padding=”0 0px 0 10px”]

La vieille Chéchette

Il y a des êtres tellement disgraciés de la nature, tellement étranges à voir ou à entendre, que leur seul aspect est un sujet de tristes études pour les uns, de folles moqueries pour les autres.

Plusieurs de ces êtres−là n’ont pas toujours été ainsi :les uns ont eu quelque accident au moral ou au physique, les autres, à force de se laisser mollement aller à la fatigue ou à la paresse, sont descendus de quelques degrés et, sur cette pente−là, il n’y a plus de raison pour qu’on s’arrête.

D’autres encore (ce qui est affreux pour l’humanité) sont devenus ainsi sous la pression des persécutions. — Ce n’est pas le plus grand nombre qui ont été frappés dès leur naissance.

Chéchette était unt pauvre femme qu’on avait toujours vue vieille et toujours vue folle. Deux mauvaises recommandations pour les petits mauvais sujets, qui sont loin de respecter l’un et l’autre.

La maison de Chéchette, c’était le bois ; son magasin, c’était le bois ; le nid de son enfance, l’asile de sa vieillesse, c’était toujours le bois.

D’où venait−elle ?personne n’en savait rien, ni elle non plus. La première fois qu’on l’avait vue, déjà vieille, elle sortait d’un autre bois où sa mère l’avait élevée et venait de mourir.

Chéchette aimait sa mère à sa manière. Elle s’en alla dans un autre village et s’y établit au milieu de la forêt.

C’était une étrange créature, dernier rejeton sans doute de quelque race nomade.

Tant que l’été durait, elle se nourrissait de fruits sauvages ; et, pendant l’hiver, elle avait son magasin, où étaient entassés les baies rouges des sorbiers, les faînes huileuses, les glands, toutes les richesses de la forêt.

Parfois les écureuils, les sangliers, les rats visitaient son magasin :car le rocher qui lui servait d’abri était couvert largement… Si, à son retour de quelque promenade lointaine, elle ne trouvait plus rien, Chéchette recommençait ses provisions. Quand l’accident arrivait en hiver, elle allait jusqu’au village et demandait du pain.

Les uns avaient pitié de la pauvre folle et remplissaient largement le haillon qui lui servait de tablier ou lui donnaient d’autres vêtements ; à ceux−là, elle souhaitait, dans sa langue, une infinité de belles choses.

Les autres se moquaient d’elle. Alors Chéchette faisait entendre un grognement fort expressif ; c’était sa manière peut−être de souhaiter le mal.

La nourriture qu’on lui donnait, un peu moins grossière que la sienne, lui semblait une suite de festins tant qu’elle durait. Quelquefois, en ayant pris beaucoup pour commencer, elle s’endormait longtemps, à la manière des serpents et des lézards.

La forme des vêtements lui était indifférente, d’homme ou de femme, peu lui importait ; mais elle aimait beaucoup les garnitures, surtout quand il y avait des choses qui brillent.

Les enfants méchants lui offraient parfois des vêtements ornés de grelots et d’autres choses ridicules ; mais, s’ils avaient le malheur de rire, Chéchette leur jetait leur présent à la figure ; souvent même elle devinait leur mauvaise intention sans qu’ils eussent besoin de rire, car elle avait l’instinct fort développé.

Ceux qui ont vu les statuettes grimaçantes du moyen âge peuvent se faire une idée de Chéchette.

Elle était horriblement boîteuse et tellement borgne que son œil gauche avait presque disparu.

Sa bouche, largement ouverte, laissait passer toutes les dents à la manière de l’orang−outang — ou du gorille.

Ses nains, énormes, noueuses et velues, ses larges pieds, l’épaisse crinière de cheveux roux qui descendait presque jusqu’à ses sourcils, tout en elle rappelait les plus vilains gnomes, les plus hideux singes.

Cet être−là s’attachait, elle aimait comme un chien ; il est vrai qu’elle eût mordu de même.

Elle ne revenait jamais de ses sympathies ni de ses antipathies.

Quant aux animaux sauvages, ils n’avaient jamais attaqué Chéchette, la prenant sans doute pour un membre de leur famille.

La personne à laquelle elle avait jusque−là témoigné le plus d’affection était une pauvre veuve, mère de trois petits enfants.

Lorsque Madeleine Gernain allait ramasser du bois mort, Chéchette se trouvait toujours là pour l’aider à faire ses fagots, ou plutôt pour lui en faire d’énormes, qu’elle portait jusqu’à sa maison avec une aisance incroyable.

Le bois était son domaine ; elle y avait tout à fait un autre air qu’au village. Là Chéchette semblait plutôt un être surnaturel qu’un être grotesque.

Les méchants du village plaisantaient beaucoup Madeleine sur cette amitié ; ils riaient surtout lorsqu’elle laissait l’horrible vieille bercer dans ses longs bras les petits enfants, qui jouaient avec elle comme avec un chien fidèle.

Ceux−ci n’en riaient pas moins joyeusement et Madeleine s’inquiétait fort peu des mauvais plaisants.

Une nuit d’été, que tout le monde dormait profondément, après les fatigues d’une chaude journée employée à travailler dans les champs, on entendit retentir le seul cri qui fait lever tout le monde à la campagne :Au feu !au feu !

Pourquoi tous les autres périls qui peuvent atteindre leurs semblables laissent−ils insensibjes les habitants des campagnes ?

Ce serait horrible de croire que c’est un sentiment d’égoïsme, parce que dans l’incendie chacun craint pour sa propre demeure. Toujours est−il que, souvent, des malheureux ont crié à l’aide pendant longtemps et sont morts sans secours.

Cette nuit−là, comme on criait au feu, tout le monde fut immédiatement debout.

La maison de Madeleine brûlait comme un flambeau ; — l’un des enfants avait, en jouant, allumé un petit feu près d’une porte, et, pendant la nuit, la pauvre cabane de bois et de chaume avait flambé.

On eut beau faire la chaîne pour entretenir les pompes, le feu ne ralentit pas.

Madeleine tenait dans ses bras deux de ses enfants et luttait, en désespérée, contre ceux qui voulaient l’empêcher d’aller chercher le troisième au milieu des flammes.

On le croyait perdu.

Tout à coup on vit quelqu’un entrer résolûment au milieu des flammes ; c’était Chéchette. Elle avait vu qu’un des enfants manquait. Les charpentes calcinées croûlaient avec fracas, la flamme tournoyait superbe et triomphante, dardart ses mille langues vers le ciel.

Quelques instants s’écoulèrent. Chéchette reparut, elle tenait l’enfant dans ses bras et le déposa évanoui devant sa mère.

Elle était belle ainsi, la pauvre folle, dans cet acte de dévouement qui allait lui coûter la vie.

Ses cheveux, son visage, tout son corps étaient couverts de larges brûlures ; son œil brillait d’une joie infinie.

Chéchette, épuisée, tomba pour ne pas se relever. Quant à l’enfant, il revint facilement de son évanouissement, car elle l’avait couvert de ses haillons et de son corps pour le garantir.

Aujourd’hui encore, Madeleine et ses enfants vont souvent porter au cimetière, sur l’herbe qui recouvre la pauvre folle, des fleurs des bois qu’elle aimait tant.

Ne vous moquez jamais des fou ni des vieillards.


About Shawn P. Wilbur 2703 Articles
Independent scholar, translator and archivist.