Hurry over to the Vagabond Theorist page and check out the full translation of “Stirner’s Critics,” Max Stirner’s reply to Szeliga, Hess and Feuerbach. There’s a lot of very valuable clarification in the essay. Bravo! for making the entire thing available.
Related Articles
Working Translations
Alfred Fouillée, “Immoralism and the Absolute Individualism of Stirner” (1902)
NIETZSCHE ET L’IMMORALISME […] INTRODUCTION NIETZSCHE AND IMMORALISM […] INTRODUCTION CHAPITRE PREMIER l’immoralisme et l’individualisme absolu de Stirner. I. — Selon Stirner, ce n’est pas l’homme qui est la mesure de tout, c’est le moi. […]
Contr'un
Echoes and Fragments: Collective Egoism
One of the elements of Proudhon’s social theory which sometimes strikes people as odd or objectionable is his emphasis on “collective force” and his insistence on the existence of collective beings or individuals. I’ve had […]
Contr'un
Maxime Leroy, Stirner vs. Proudhon (1905)
I’ve posted a working translation of Maxime Leroy’s essay, “Stirner vs. Proudhon,” which originally appeared in 1905 in La Renaissance latine. The essay is really not much about Proudhon, and is perhaps ambivalent in its […]