French texts

E. Armand, “Fleurs de Solitude” (1923-1925)

  Fleurs de Solitude * (*) Tout ce qui paraitre ici sous le titre de Fleurs de Solitude à été composé en prison, au prix de quelles difficultés, hélas ! [Original dates of appearance: L’En dehors 2 no. 5 (mi-Janvier 1923): 2. L’En dehors 2 no. 6 (début Février 1923): 2. L’En dehors 2 no. 10 (fin Avril 1923): 2. L’En dehors 2 no. 14 (fin Juin 1923): 2. L’En dehors 2 no. 19/20 (fin Septembre 1923): 3. L’En dehors 2 no. 22/23 (début Novembre 1923): 3. L’En dehors 2 no. 25/26 (mi-Décembre 1923): 3. L’En dehors 3 no. 27 […]
poetry

E. Armand, “Amertume / Bitterness” (1923)

Amertume Je pensais pourtant que tu serais venue…. Il faisait froid sous ces combles et les minutes s’écoulèrent d’abord lentement. Il me semblait à tout instant entendre ton pas léger dans l’escalier. À tout instant il me semblait que tu allais franchir le seuil de cette petite chambre. Amenant comme un rayon de soleil la chaleur et la lumière avec toi. Dès ton apparition l’atmosphère s’illuminerait de grâce et de tendresse. Et je songeais que j’avais senti tressaillir en mes bras ton corps de jeune femme, ton jeune corps de femme. Mais le temps passait et plus vite, plus vite […]
poetry

E. Armand, Ainsi chantait un « en dehors » (1925 / 1933)

Ainsi chantait un « en dehors » : poesies et proses rythmee [ Thus Sang an “en dehors:” Poetry and Rhythmic Prose ] Related links: E. Armand [Main page] The Poems of E. Armand (FR) Première série (1925) Trois mots aux lecteurs Réflexions sur le langage poétique et son mode d’expression I. Dans les pas de Tolstoi Passé ou Avenir ? — L’Ère nouvelle 2 no. 16 (Novembre 1902): 12. Réconciliation — L’Ère nouvelle 3 no. 20 (12 Avril 1903): 20. Le vivant de demain — L’Ère nouvelle 3 no. 28 (Mars-Avril 1904): 214. In memoriam — Pendant la Mêlée […]
Working Translations

Lev Chernyi, “A New Direction in Anarchism: Associationist Anarchism” (1923)

The English sections here are machine translations, corrected to one extent or another. As such, they should obviously be used with a great deal of caution. They do, however, give some insight into the nature of Lev Chernyi’s project. I’ll add more sections as time allows. ORIGINAL TRANSLATION ORIGINAL TRANSLATION ГЛАВА II. Разные группы анархистов. Из предыдущей главы мы уже знаем, что не все чистые анархисты — те, которые считаются анархистами. Из последовательных анархистов приходится выкинуть Толстого и Крапоткина, имеющих в своих системах очень мало анархического — они анархисты только в политической сфере, а во всех прочих сношениях между людьми […]
Working Translations

Jean Marius, “Etre anarchiste” / “To Be Anarchiste” (1927)

For me, to be anarchist is to reject all external authority. But that does not imply the absence of all ethics. While its sense differs from that of the masters and shepherds, we do, however, have our own ethics, since we desire that individuals mutually insure the greatest possible sum of pleasures and happiness without encroaching on the liberty of other; since, to constraint, we oppose liberty.

[…]

French texts

E. Armand, “Le Clou qu’il faut qu’on enfonce” (1927)

Elsewhere in the archive, you can find a translation of a “Plan for an Anarchist Individualist International,” which appeared in the pamphlet Les Différents visages de l’anarchisme. But it turns out that the “Plan” first appeared as part of this article, the title of which refers to points that must be “hammered home.” E. Armand, “Le Clou qu’il faut qu’on enfonce,” L’en dehors 6 no. 103 (début Mars 1927) 1-2. Le Clou qu’il faut qu’on enfonce Bien sûr, il est des clous qu’il faut qu’on enfonce. Il est des terrains qu’il faut s’y reprendre à plusieurs reprises pour déblayer. Récapitulons […]
French texts

Ixigrec, “Absolu et compromis dans la lutte pour la vie” (1956)

L’unique Supplément au n° 109-110 Pour toutes informations concernant ce suppléments, adresser à E. Armand, 22, cité Saint-Joseph, Orléans IXIGREC Absolu et Compromis dans la lutte pour la vie suivi de Quelques réflexions sans grande portée par E. ARMAND   Dans un article très intéressant, Jean Rostand, analysant l’ouvrage d’un juriste, Aurel David, sur la personne humaine, ouvrage tendant à séparé cette personne de son aspect purement biologique, et par conséquent variable, s’exprime ainsi : « Selon M. Aurel David il conviendrait de marquer une distinction essentielle entre le corps biologique — corps de chair, de sang et d’os — et […]