I’ve posted a working translation of Maxime Leroy’s essay, “Stirner vs. Proudhon,” which originally appeared in 1905 in La Renaissance latine. The essay is really not much about Proudhon, and is perhaps ambivalent in its approach to Stirner, but it is certainly interesting enough to have been worth the work.
Related Articles

Contr'un
Proudhonian consistency
I was amused to find that Proudhon’s first published article in 1839 begins with the following: “Is a universal alphabet possible? “If it is possible, is it practicable in the study and common usage of […]

Proudhon Library
Note on Revolutionary Practice (March, 1851)
[These notes appear to refer to Ms. 2857 in the Besançon archives, “De la Pratique des révolutions,” a draft for a work abandoned in favor of The General Idea of the Revolution in the 19th […]

French texts
Dixième étude — Amour et mariage —
DIXIÈME ÉTUDE AMOUR ET MARIAGE ESSAIS D’UNE PHILOSOPHIE POPULAIRE. — N° 10. DE LA JUSTICE DANS LA RÉVOLUTION ET DANS L’ÉGLISE. ——— DIXIÈME ÉTUDE. AMOUR ET MARIAGE. Monseigneur, J’aborde une question que le vœu de […]