I’ve posted a working translation of Maxime Leroy’s essay, “Stirner vs. Proudhon,” which originally appeared in 1905 in La Renaissance latine. The essay is really not much about Proudhon, and is perhaps ambivalent in its approach to Stirner, but it is certainly interesting enough to have been worth the work.
Related Articles
French texts
Bilan de la politique impériale (1853)
June 11, 2017
Shawn P. Wilbur
French texts, Proudhon Library, Working Translations
Comments Off on Bilan de la politique impériale (1853)
Ms. 2885: Copy by Georges Duchêne of an unpublished manuscript by Proudhon attacking the coup d’Etat of December 2 and the politics of Napoléon III. [Draft transcription] Bilan de la politique impériale. La Crise, la […]
Contr'un
Individualities and Collectivities – Rights and Strengths
April 25, 2010
Shawn P. Wilbur
Contr'un
Comments Off on Individualities and Collectivities – Rights and Strengths
[one_third padding=”0 10px 0 0px”][/one_third][two_third_last padding=”0 0px 0 10px”] In War and Peace, Proudhon defined “rights” in this way: RIGHT, in general, is the recognition of human dignity in all its faculties, attributes and prerogatives. […]
Contr'un
Notes on Proudhon’s changing notion of the state (3 of 3)
January 20, 2013
Shawn P. Wilbur
Contr'un
Comments Off on Notes on Proudhon’s changing notion of the state (3 of 3)
[part 1][part2] The Republic is the organization by which, all opinions and all activities remaining free, the People, by the very divergence of opinions and will, think and act as a single man. In the […]