Joseph Déjacque, “The Revolutionary Question”

La question révolutionnaire

par Joseph Déjacque

Notre ennemi, c’est notre maître (La Fontaine)

The Revolutionary Question

by Joseph Déjacque

Our enemy is our master. (La Fontaine)

Extrait du journal ” Le Républicain “

1.

La Société de la Montagne nous prie d’insérer la communication suivante :

“La Société de la République universelle la Montagne désirant faciliter autant qu’il est en son pouvoir la propagande républicaine, a décidé qu’elle prêterait la salle de ses séances, chaque fois que la demande lui en serait adressée par une société démocratique n’ayant pas de lieu fixe de réunion, ou lorsqu’un citoyen désirerait faire un lecture ayant pour but le développement des principes républicains.

“Conformément à cette résolution, le citoyen Joseph Déjacque a été admis à lire, devant un nombreux auditoire, un travail sur la question révolutionnaire.

“Dans ce travail se trouvent émises des pensées anti-sociales contre lesquelles les membres de la Montagne, à l’unanimité, ont résolu de protester énergiquement. Loin de faire la guerre à la civilisation par des moyens criminels, ils veulent préparer la réforme des abus et activer la marche bienfaisante de la civilisation, en prenant toujours pour point de départ et pour but l’équité et la fraternité.”

Excerpt from the journal “Le Républicain”

1.

The Society of the Mountain asks us to insert the following communication:

“The Society of the Universal Republic, the Mountain, desiring to facilitate the republican propaganda as much as is in their power, has decided that it will lend the room where it has its sessions, each time that the request is addressed to it by a democratic society having no fixed meeting place, or when a citizen desires to make a lecture intended to develop republican principles.

“In keeping with this resolution, the citizen Joseph Déjacque has been allowed to read, before a large audience, a work on the revolutionary question.

“In this some anti-social thought was found to be expressed, against which the members of the Mountain have resolved, unanimously, to protest energetically. Far from making war on civilization by criminal means, they want to prepare the reform of the abuses and accelerated the beneficent advance of civilization, always taking for their point of departure and aim equity and fraternity.”

2.

Au rédacteur du Républicain

New-York, 2 juillet 1854

Monsieur le Rédacteur,

Mon intention n’est pas d’engager, dans votre journal, une polémique avec les auteurs de la communication que vous avez insérée dans votre numéro d’hier.

C’est par la publication, en brochure, de ces pensées anti-sociales, de ces moyens criminels, que je veux y répondre.

Mais comme cette brochure ne pourra probablement pas paraître avant une quinzaine de jours, je viens aujourd’hui prendre note devant vos lecteurs de l’acte d’accusation dressé contre moi.

Si les grands enfants de la démocratie sociale n’ont pas peur de s’aventurer dans les pages de cette brochure-croquemitaine, ils jugeront de l’équité et de la fraternité des assertions de messieurs de la république universelle, section la Montagne.

Recevez, monsieur le Rédacteur, mes salutations.

Joseph Déjacque.

2.

To the editor of the Républicain

New York, July 2, 1854

Mr. Editor,

My intention is not to engage, in your journal, in a polemic with the authors of the communication that you have inserted in yesterday’s issue of your journal.

It is through the publication, in pamphlet form, of these anti-social thoughts, of these criminal means, that I wish to respond.

But as that publication can probably not appear before a fortnight has passed, I want today to take note before you readers of the charge laid out against me.

If the big children of the social democracy are not afraid to adventure into the pages of that bogeyman-pamphlet, they will judge the equity and fraternity of the assertions of the gentlemen of the universal republic, Mountain section.

Accept, Mr. Editor, my salutations.

Joseph Déjacque.

3.

Erratum – Une erreur typographique s’est glissée dans la lettre qui nous a été adressée lundi dernier par M. Déjacque. Dans le troisième alinéa de cette lettre (voyez cinquième colonne, troisième page, numéro du 3 juillet), au lieu de : ” … l’acte d’accusation dressé contre MOI “, lisez ” contre ELLE (la brochure). “

***

3.

Erratum – A typographic error slipped into the letter addressed to us last Monday by Mr. Déjacque. In the third paragraph of that letter (see the fifth column, third page, of the issue of July 3), instead of: “… the charge laid out against ME,” read “against IT” (the pamphlet).

***

Je n’aime pas les tartufes, qu’ils soient de la religion ou de la politique, et toutes les fois que l’occasion se présente de leur arracher le masque, je le fais volontiers.

Et d’abord, commençons par vous, messieurs de la Montagne.

Qu’entendez-vous par des pensées anti-sociales ?

Est-ce que, par hasard, toucher à la religion, à la famille, à la propriété, au gouvernement, en démontrer les effets désastreux et en chercher le remède, serait à vos yeux quelque chose d’anti-social ? Allez ! sous la peau du révolutionnaire, je vois trop poindre les longues oreilles du réacteur pour croire que le public ne finisse pas un jour par les apercevoir un peu.

Sans doute la religion, la famille, la propriété, le gouvernement sont votre arche sainte, et cela ne me surprend pas. Sans gouvernement, vous ne pourriez espérer de places de préfets ou de commissaires de police ; sans la propriété, vous n’auriez pas à espérer d’impôts pour vos sinécures à venir, et il vous faudrait travailler pour vivre au lieu de vivre pour exploiter ; sans la famille, vous ne pourriez trôner en despotes sur la liberté des femmes et des enfants, avoir votre petit troupeau de nègres blancs à conduire à la baguette et vous délasser le soir, à la case, de vos platitudes envers les forts par vos airs de commandeurs avec les faibles ; sans la religion, enfin, vous n’auriez pas un tas de gens crétinisés pour vous regarder sans rire quand vous passez en procession par les rues de New York ou que vous posez superbement dans votre salle des séances déguisés en représentants de l’autre Montagne, celle à 25 F par tête. Pauvres porte-cocardes ! qui vous croyez sérieux parce que vous ne vous mirez que dans l’oeil des niais, comptez-vous donc que le peuple sera toujours assez bonasse pour prendre les marionnettes pour des hommes, et ne pas s’apercevoir, à la grosseur des ficelles, que ce n’est ni la cervelle ni le coeur qui les font agir ?

Et ensuite, que voulez-vous dire par ces moyens criminels? Serait-il question de cette Jacquerie dont j’ai donné le plan ? Ô hommes de peu de foi ! – j’allais écrire de mauvaise, –oubliez-vous donc que c’est la Jacquerie, portant dans les châteaux l’incendie et le meurtre, qui a valu à vos pères, serfs avant d’être bourgeois, l’affranchissement des communes ? C’étaient des révolutionnaires, ceux-là ! Alors ils étaient esclaves, aujourd’hui ils sont maîtres, et ils oppriment. Mais le moyen dont ils se sont servis peut être retourné contre eux, et ce serait justice: à tout seigneur tout honneur !

Il est une chose qu’un esprit libre ne révoquera pas en doute : c’est qu’il n’y a pas de moyens criminels pour recouvrer sa liberté, tout est légitime alors. C’est tant pis pour le geôlier, tant pis pour l’oppresseur. Il n’y a de moyens criminels que ceux qui sont destinés à attenter à la liberté humaine.

Et puis, est-ce bien à vous, messieurs de la Montagne, à trouver criminels les moyens que j’indique ? Quand soi-même on prend pour devise l’assassinat, quand sur un écriteau on imprime en grands caractères ce vers, que j’aurais pu mettre en tête de mon livre comme une épigraphe :

“Tu peux tuer cet homme avec tranquillité”,

quand on affiche et qu’on laisse cela affiché, jour et nuit, dans la salle de ses réunions, on a perdu le droit, messieurs, de trouver mauvais qu’un autre ait dit aussi, lui, la même chose sous une autre forme, et en l’appliquant à une classe d’hommes. Le faire, c’est de l’hypocrisie ; approuver d’un côté et désavouer de l’autre, c’est mentir à sa conscience, c’est n’en avoir point, la différence ici n’étant pas dans le principe, mais dans le plus ou moins grand nombre d’applications du principe.

Il y a cependant une chose qui nous sépare, et que le lecteur juge à l’avantage de qui elle est : c’est que, vous, vous voulez déposséder ce Bonaparte de sa vie et de sa propriété – le trône étant sa propriété au même titre qu’une maison ou un capital quelconque appartient à un particulier ; – vous voulez, vous, qu’il en soit ainsi pour remplacer cet individu par d’autres individus, et donner à la chose un autre nom ; -– tandis que moi, si je fais appel à l’énergie révolutionnaire, ce n’est pas pour un vain changement de décors, une nouvelle exhibition de possesseurs, mais pour que, sur la scène du monde, tous les hommes se reconnaissent pour frères et se proclament égaux et libres. – Lequel est dans la logique, lequel est dans la vérité ?

Et maintenant, messieurs de la Montagne, que dire de ceux qui citeraient une phrase d’un écrit en cherchant à lui donner un autre sens que celui qu’elle a réellement ? – comme dans celle-ci par exemple : Loin de faire la guerre à la civilisation, etc., ce qui, pour l’homme encore imbu des préjugés existants, ne veut pas dire autre chose si ce n’est que je cherche à détruire la civilisation pour retourner en arrière, à la barbarie, à la sauvagerie, – tandis que c’est le contraire qui est vrai : que si je cherche à la détruire, c’est pour marcher en avant et pour entrer dans une ère de progrès plus parfait.

Ou bien, que dire encore de celui qui, comme vous, monsieur Souvy du Républicain, dans une lettre qu’il est forcé d’insérer, substitue un mot à un autre mot, et, par ce fait, dénature tout doucettement le sens d’une phrase, insinue une calomnie?

Ô jésuites de toutes couleurs, noirs ou tricolores, blancs ou rouges, vous êtes bien tous, et partout, et toujours les mêmes: Calomnions, calomnions, dit Bazile, il en reste toujours quelque chose. La rectification peut bien arriver après, mais qui la lit ? Personne ou presque personne, et l’insinuation reste.

Il en est qui, pour correction à ces drôles, leur administrent une bonne volée de bois vert sur les épaules. D’autres – et à l’occasion je suis de ce nombre, – se contentent de les prendre par l’oreille, de les traîner en public et de leur cracher leur nom au visage.

Joseph Déjacque.

New York, juillet 1854.

I have no love for tartuffes, whether they are religious or political, and every time the occasion presents itself to tear off their masks, I take it willingly.

And, first, let us begin with you, gentlemen of the Mountain.

What do you mean by anti-social thoughts?

Is it, perhaps, those that touch religion, the family, property, and government, demonstrating their disastrous effects and seeking their remedy, that seem anti-social in your eyes? Go on! Under the skin of the revolutionary, I see the long ears of the reactionary peep through to clearly to believe that the public will not end up one day noticing them a little.

Without doubt religion, family, property and governmental are your holy ark, and that does not surprise me. Without government, you could not hope for positions as prefects or chiefs of police; without property, you could not hope for taxes for your future sinecures, and you would have to labor to live, instead of living to exploit; without the family, you could not preside as despots over the liberty of women and children, could not have your little herd of white negroes to rule with an iron fist and entertain yourself in the evening, in the case, with your platitudes [or groveling] toward the strong and your commanding airs with the weak; without religion, finally, you could not have a crowd of cretinized people to look upon you without laughing when you pass in procession through the streets of New York or when you pose magnificently in your meeting room disguised as representatives of the other Mountain, that at 25 francs a head. Poor porte-cocardes! who believe that you are serious because you only see yourselves reflected in the eyes of the simpletons, do you expect then that the people will always be meek enough to take the marionettes for men, and not perceive, from the size of the strings, that it is neither the brain nor the heart that makes them move?

And then, what do you mean by these criminal means? Would it be a question of that Jacquerie of which I have given the plan? Oh, men of little faith!—I was going to write of bad faith,—have you forgotten then that it was the Jacquerie, carrying fire and murder to the castles, that earned your fathers, who were serfs before being bourgeois, the emancipation of the communes? They were revolutionaries! Then they were slaves; today they are masters, and they oppress. But the means that they have used can be turned back against them, and that would be justice: give honor where honor is due!

There is one thing of which a free spirit will have no doubt: it is that there are no criminal means for recovering their liberty, so all are legitimate. So much the worse for the jailer; so much the worse for the oppressor. There are among criminal means only those destined to attack human liberty.

And then, is it really for you, gentlemen of the Mountain, to find the means I indicate criminal? When you yourselves take assassination for a currency, when on a banner you imprint in large characters this verse, which I could have put at the head of my book as an epigraph:

“You can kill this man without concern,”

when you display and allow that to be displayed, day and night, in the rooms where you hold your meetings, you have lost the right, gentlemen, to find it wrong that another has said the same thing in another form, applying it to one class of men. To do it is hypocrisy; to approve on one hand and to disavow on the other is to lie to your conscience, it is not to have one, the difference here not being in principle, but in the more or less great number of applications of the principle.

There is, however, one thing that separates us, and let the reader decide to whose advantage it is: it is that you, you want to dispossess this Bonaparte of his life and property—the throne being his property by the same title as a house or any capital belongs to an individual;–you, you want this in order to replace this individual with other individuals, and give the think another name;–which I, if I appeal to the revolutionary energy, it is not for a vain change of scenery, a new exhibition of possessors, but in order that, on the stage of the world, all men recognize each other as brothers and proclaim themselves equal and free.—which is logical, which is true?

And now, gentlemen of the Mountain, what to say of those who will cite a phrase from a writings, seeking to give it a different sense that the one it really has?—as in, for example: Far from making war on civilization, etc., which, for the man still imbued with existing prejudices, which does not mean anything if it is not that I seek to destroy civilization in order to turn backward, to barbarism, to savagery,—while it the opposite that is true: that, if I seek to destroy it, it is in order to march forward and enter an era of more perfect progress.

Or else, what to say of one who, like you, monsieur Souvy of the Républicain, in a letter that he is forced to insert, substitutes one word for another word, and, by this act, very slyly twist the meaning of a phrase and implies a slander?

O Jesuits of all colors, black or tricolored, white or red, you are indeed all, and everywhere, and always the same: Let us slander, let us slander, said [Don] Bazile, something of it always sticks. The rectification can come later, but who reads it? No one, or almost no one, and the insinuation remains.

There are some who would correct these jokers by administering a good volley of green wood about the shoulders. Others—and sometimes I am of that number,—are content to take the by the ear, drag them by it in public and spit their name in their face.

Joseph Déjacque.

New York, July 1854.

Aux prolétaires

Frères du prolétariat ! c’est à vous que je dédie ce labeur, produit des veilles de l’un des vôtres.

C’est à vous que se recommandent ces pages, gouttes d’encre cristallisées dans l’atmosphère de l’exil et de la misère ; excitation à la haine et au mépris, à la ruine et à la mort de la bourgeoisie ; attaque à gorge déployée à la religion et à la famille, au gouvernement et à la propriété !

Puissent-elles, ces pages, – grêlons jetés dans l’espace – aider à amonceler en vos consciences les notions du droit ; faire tressaillir en vos cerveaux et en vos cœurs la vibration des colères sociales ; hâter l’heure où vos masses énergiques, soulevant la logique et le glaive révolutionnaires, se précipiteront comme une avalanche sur cette société exubérante de privilège et d’exploitation.

Et alors, comme un germe fécond, comme un rayon vivifiant, puissent-elles enfin, au printemps régénérateur qui suivra cet hiver de destruction, ajouter à la sève des idées de progrès, et servir à l’éclosion à la vie humaine de la liberté, de l’égalité : de la fraternité !

Et puisse aussi, après le sanglant cataclysme, l’humanité marcher toujours de science en science et de découverte en découverte, à la conquête de l’idéal, à l’harmonie, et reléguer, de jour en jour et d’heure en heure, la civilisation dans les monstruosités du passé, dans les antiquité antédiluviennes !…

To the Proletarians.

Brothers of the proletariat! It is to you that I dedicate this labor, the product of the wakefulness of one of your own.

It is to you that these pages are commended, beads of ink crystallized in the atmosphere of exile and poverty; incitement to hatred and scorn, to the ruin and death of the bourgeoisie; an attack on the exposed throat of religion and on the family, government and property!

May these pages,—hailstones cast into space—help to build up within your consciences the notions of right; set quivering in your brains and hearts the vibration of social angers; hasten the hour when your energetic masses, raising revolutionary logic and a revolutionary sword, throw themselves like an avalanche on this society luxuriant with privilege and exploitation.

And then, like a fertile seed, like a life-giving ray, may they finally, in the regenerative spring that will follow that winter of destruction, add to the sap some ideas of progress, and assist the blossoming of human life to liberty, equality and fraternity!

And may humanity, after the bloody cataclysm, march always from science to science and from discovery to discovery, to the conquest of the ideal, to harmony, and, day by day and hour by hour, consign civilization to the monstrosities of the past, to antediluvian antiquity!…

Introduction

Tout gouvernement qui ne comprend pas l’universalité du peuple est un gouvernement de fait. Le droit – si droit et gouvernement ne juraient pas de se trouver accolés l’un à l’autre – ce serait le peuple légiférant lui-même, sans représentation, sans délégation.

Jusqu’à ce jour il n’y a eu que des gouvernements de fait. Le gouvernement de M. Bonaparte est de ce nombre.

Mais, ainsi que le prétendent d’anciens usurpateurs de la souveraineté du peuple, royalistes de toutes nuances, républicains formalistes ou montagnards, Louis Bonaparte est-il hors la loi ?

S’il s’agit de la loi politique, – et pour ces messieurs ce n’est pas autre chose, – de la loi telle qu’elle a existé sous tous et par tous les pouvoirs, électifs ou héréditaires, constitutionnels ou absolus, non, Louis Bonaparte n’est pas hors la loi. Tout au contraire, il en est le Dieu et le pontife.

Il est dans la loi au même titre que les assemblées représentatives, législative ou constituante, octroyant charte ou lois au peuple ; que le gouvernement provisoire lançant du Sinaï de l’Hôtel de Ville ses décrets et ses proconsuls sur la Révolution. Comme eux, et plus qu’eux, il a pour lui la sanction du suffrage universel.

Sur ce point, pas de contestation sérieuse possible. Non, Louis Bonaparte n’est pas hors la loi, – hors la loi politique, s’entend.

Mais, autre chose est le droit, autre chose est la loi sociale, la loi humaine, la loi naturelle.

Là encore, M. Bonaparte est-il dans la loi ? Evidemment non. Il n’y est pas plus que le Gouvernement provisoire escamotant à son profit la victoire de février ; commettant les 45 centimes ; faisant battre le rappel de l’ignorance et de la peur contre la manifestation populaire du 16 avril ; rappelant, pour ses complots occultes, l’armée au coeur de Paris ; présidant aux massacres de Rouen, et, sous le nom de Commission exécutive, à la réaction du 15 mai, à la loi contre le droit de réunion. Pas plus que la Constituante, assemblée de républicains de la veille, en mal d’enfant d’une constitution bourgeoise, montagne accouchant d’une souris ; la Constituante emprisonnant, déportant, fusillant, guillotinant le socialisme en juin 48 ; se mettant, au mépris de la liberté des peuples et de sa déclaration solennelle, en campagne contre la liberté romaine. Pas plus que la Législative votant et promulguant à merci l’impôt sur la misère ; la suppression des mandants par les mandataires, l’exécution capitale du suffrage universel ; toute cette légalité liberticide déduite ou extorquée de la constitution Marrast.

Non seulement alors M. Bonaparte est hors la loi comme l’étaient tous les gouvernements qui l’ont précédé, non seulement lui, le prince, le président, l’empereur, mais hors la loi aussi est le bourgeois, propriétaire, banquier, boutiquier, industriel, – le maître exploitant le travail, la production, la misère et la faim du prolétaire.

Oui, hors la loi ! Et il est de droit, et il est de devoir, – quand on en a les moyens, la puissance, –de protester contre l’oppression bourgeoise ou princière, et par le fusil en s’insurgeant en masse, bannière au vent, sous le soleil des barricades, et par le couteau en s’insurgeant individuellement, seul à seul, à l’angle d’une rue déserte et sous le voile de la nuit. Tuer et dépouiller un prince de son sceptre, tuer et dépouiller un bourgeois de son or, ce n’est pas tuer et dépouiller un homme : c’est détruire une bête féroce et la dépouiller de sa fourrure ; c’est, pour le prolétaire, à toute minute des vingt-quatre heures du jour, un cas de légitime défense.

Qui de vous oserait jeter l’anathème au serf du Moyen Age secouant la torche au seuil de son seigneur, et l’ensevelissant dans sa couche sanglante, au milieu de son manoir féodal craquant et se tordant sous l’étreinte de l’incendie ? Qui oserait jeter l’anathème à ce serf rachetant par le fer et le feu sa liberté ravie ?

Qui de vous oserait jeter l’anathème à l’esclave des temps antiques frappant le patricien aux lueurs d’une orgie, lui arrachant pleine d’entre les mains et les lèvres sa coupe d’or massif, et, après l’avoir vidée, s’enfuyant en emportant dans sa fuite butin et affranchissement scellés du sceau d’un meurtre ?

Qui de vous oserait jeter l’anathème au républicain de la vieille Rome qui, voulant délivrer la République d’un tyran, plonge son poignard au flanc du César, et lave ainsi dans le sang la honte du joug ?

Eh bien ! les temps sont les mêmes. César existe encore. Il s’appelait hier Gouvernement provisoire, Constituante, Législative, Président de coup d’Etat ; aujourd’hui il s’appelle Napoléon III, l’Empereur. Demain peut-être, il aura nom Dictature populaire, Ledru-Rollin ou Blanqui.

Brutus, tous les Alibaud , tous les régicides seraient-ils morts ?

Le patricien, le seigneur féodal, n’est-ce pas le bourgeois ?

L’esclave, le serf, n’est-ce pas le prolétaire ?

Républicains, esclaves, serfs des temps modernes, la logique est inexorable, elle commande à notre conduite. Allons, debout! et renouons la tradition avec les Brutus, les Spartacus et les Jacques d’autrefois!

– Debout ! action ! insurrection ! Révolution !

– Action, insurrection, oui ; mais pourquoi ? –

–Pour nous faire emprisonner, mitrailler sans profit ; pour léguer à nos femmes et à nos enfants le deuil et la misère ? Triste chose que cela !…

– Révolution, oui ; mais laquelle ?

– Celle qui substituerait au pouvoir un autre pouvoir, à un homme d’autres hommes ? Chose plus triste encore ! – Tous nous avons le droit et, – le moment favorable venu, – le devoir d’agir ; de nous servir des muscles que la nature nous a donnés pour briser par la violence le carcan d’esclavage que la violence nous a rivé à la gorge et aux poignets. Individuellement, nous pouvons peu ; collectivement, tout, – nous avons la force. – Ce qui nous manque pour agir avec succès, ce que trop peu, hélas ! possèdent entre le plus grand nombre, c’est l’idée ; c’est la foi, la passion, le fanatisme à cette idée ; foi, passion, fanatisme sans lesquels on ne peut soulever les montagnes, opérer les miracles ; idée sans laquelle la force est inféconde et ne sème que pour recueillir des catastrophes. La force sans l’idée, c’est une machine à locomotion chauffée à toute vapeur et qui, lancée sur un chemin dénué de rails, ne tardera pas, dans sa course désordonnée, à culbuter et à se broyer dans sa chute ; c’est un navire sans pilote et sans boussole qui vogue, toutes voiles dessus, au milieu des écueils, sur le gouffre qui va l’engloutir.

Ainsi, pas d’action, pas d’insurrection, pas de révolution sans un but social, si nous ne voulons “remplacer un crime par un autre crime”.

Toutefois, l’immobilité est impossible. Il faut agir, s’insurger, révolutionner. Que chacun donc interroge sa pensée, la pensée des autres, y puise et y jette des idées. Que toutes ces convictions individuelles, sans rien perdre de leur individualité, se groupent dans une unité de principe comme les feuilles au faisceau d’un même arbre. Qu’une ou plusieurs de ces questions, par exemple, les questions de gouvernement, de religion, de propriété, de famille soient posées. Que tous ceux qui les résoudront affirmativement se rangent d’un côté, négativement de l’autre. Ainsi, sans être d’accord sur tout ce qui fait queue à ces quatre grandes têtes de l’hydre qui, sous les écailles de la civilisation, n’est plus que la barbarie moderne ; ainsi, et en réservant les ramifications de détail où nous différons tous d’appréciations comme de visages, – ainsi l’on pourrait constituer l’unité du parti révolutionnaire. Alors le navire aurait un pilote, une boussole, la locomotive des rails ; la force serait au service de l’idée, la révolution puissante.

Introduction.

Any government that does not include all of the people is a de facto government. Right – if right and government did not swear to be attached to each other – would be the people legislating themselves, without representation, without delegation.

Until now there have only been de facto governments. The government of M. Bonaparte is of this number.

But, as claimed by former usurpers of the sovereignty of the people, royalists of all shades, formalist republicans or mountain dwellers, was Louis Bonaparte outside the law?

If it is a question of political law – and for these gentlemen it is nothing else – of the law as it has existed under all and by all powers, elective or hereditary, constitutional or absolute, no, Louis Bonaparte was not an outlaw. On the contrary, he is its God and its pontiff.

He is within the law in the same way as the representative, legislative or constituent assemblies, granting charters or laws to the people; as the Provisional Government issuing from the Sinai of the Hotel de Ville its decrees and its proconsuls on the Revolution. Like them, and more than them, he has for himself the sanction of universal suffrage.

On this point, no serious dispute is possible. No, Louis Bonaparte is not outside the law – outside the political law, of course.

But, right is something else;  social law, human law, natural law is something else.

There, again, is Mr. Bonaparte within the law? Obviously not. He is no more with the law than the Provisional Government conjuring up the victory of February for its own benefit; committing the 45 centimes; sounding the bells of ignorance and fear against the popular demonstration of April 16; recalling, for its occult plots, the army to the heart of Paris; presiding over the Rouen massacres, and, under the name of the Executive Commission, over the reaction of May 15, to the law against the right of assembly. No more than the Constituent Assembly, yesterday’s assembly of republicans, longing for a child of a bourgeois constitution, a mountain giving birth to a mouse; the Constituent Assembly imprisoning, deporting, shooting, guillotining socialism in June 48; putting himself, in defiance of the liberty of the peoples and of his solemn declaration, in the campaign against Roman liberty. No more than the Legislative vote and promulgate at will the tax on misery; the suppression of principals by agents, the capital execution of universal suffrage;all this liberticidal legality deduced or extorted from the Marrast constitution.

Not only then is M. Bonaparte outside the law as were all the governments which preceded him, not only he the prince, the president, the emperor, but outside the law also is the bourgeois, landlord, banker, shopkeeper, industrialist – the master exploiting the labor, production, misery and hunger of the proletarian.

Yes, outlaw! And it is a right, and it is a duty – when one has the means, the power – to protest against bourgeois or princely oppression, and with guns by rising en masse, banner in the wind, under the sun of the barricades, and by the knife by rising up individually, alone, at the corner of a deserted street and under the veil of night. To kill and strip a prince of his sceptre, to kill and strip a bourgeois of his gold, is not to kill and strip a man: it is to destroy a ferocious beast and strip it of its fur; it is, for the proletarian, at any minute of the twenty-four hours of the day, a case of legitimate defense.

Which of you would dare to anathematize the serf of the Middle Ages shaking the torch at the threshold of his lord, and burying him in his bloody bed, in the midst of his feudal mansion creaking and writhing under the embrace of the fire? Who would dare anathematize this serf redeeming his ravished freedom with sword and fire?

Which of you would dare to anathematize the slave of ancient times striking the patrician in the light of an orgy, snatching from his hands and lips his cup of solid gold, and, after having emptied it , fleeing, carrying in his flight booty and postage sealed with the seal of murder?

Which of you would dare to anathematize the Republican of old Rome who, wishing to deliver the Republic from a tyrant, plunges his dagger into Caesar’s side, and thus washes away in blood the shame of the yoke?

Well ! the times are the same. Caesar still exists. Yesterday he was called Provisional Government, Constituent, Legislative, President of the coup d’etat; today he is called Napoleon III, the Emperor. Tomorrow perhaps he will be called Popular Dictatorship, Ledru-Rollin or Blanqui .

Are Brutus, all the Alibauds , all the regicides dead?

The patrician, the feudal lord, is it not the bourgeois?

The slave, the serf, is it not the proletarian?

Republicans, slaves, serfs of modern times, logic is inexorable, it commands our conduct. Come on, stand up! and renew the tradition with the Brutus, Spartacus and Jacques of yesteryear!

– Upright ! stock ! insurrection! Revolution !

– Action, insurrection, yes; but why ? –

– To make us imprison, machine-gun without profit; to bequeath to our wives and children mourning and misery? What a sad thing!…

– Revolution, yes; but which ?

– The one who would substitute another power for power, for a man of other men? Something sadder still! – We all have the right and – when the right moment comes – the duty to act; to use the muscles that nature has given us to violently break the yoke of slavery that violence has riveted to our throats and wrists. Individually, we can do little; collectively, everything – we have the strength. – What we lack to act successfully, which too little, alas! possess among the greatest number, that is the idea; it is faith, passion, fanaticism in this idea; faith, passion, fanaticism without which one cannot move mountains, work miracles; an idea without which force is fruitless and sows only to reap disasters. The force without the idea, it is a machine for locomotion heated to full steam and which, launched on a path devoid of rails, will not delay, in its disordered course, to tumble and crush itself in its fall; it is a ship without a pilot and without a compass which sails, all sails above, in the middle of the pitfalls, on the abyss which is about to engulf it.

Thus, no action, no insurrection, no revolution without a social goal, if we do not want to “replace a crime by another crime”.

However, stillness is impossible. We must act, rebel, revolutionize. Let everyone therefore question their own thought, the thought of others, draw from it and throw ideas into it. May all these individual convictions, without losing any of their individuality, be grouped together in a unity of principle like the bundled leaves of the same tree. Let one or more of these questions, for example, questions of government, religion, property, family be asked. Let all those who resolve them affirmatively line up on one side, negatively on the other. Thus, without agreeing on everything that lines up with these four great heads of the hydra which, under the scales of civilization, is nothing more than modern barbarism; thus, and reserving the ramifications of detail where we all differ in appreciations as in faces, – thus one could constitute the unity of the revolutionary party. Then the ship would have a pilot, a compass, the locomotive of the rails; force would be at the service of the idea, powerful revolution.

De la révolution

Principes :

Liberté, égalité, fraternité

Conséquences :

Abolition du gouvernement sous toutes ses formes, monarchique ou républicain, suprématie d’un seul ou des majorités ;

Mais l’anarchie, la souveraineté individuelle, la liberté entière, illimitée, absolue de tout faire, tout ce qui est dans la nature de l’être humain.

Abolition de la Religion, religion catholique ou israélite, protestante ou autres. Abolition du clergé et de l’autel, du prêtre, – curé ou pape, ministre ou rabbin ; – de la Divinité, idole en une ou trois personnes, autocratie ou oligarchie universelle ;

Mais l’homme, – à la fois créature et créateur, – n’ayant plus que la nature pour Dieu, la science pour prêtre, et l’humanité pour autel.

Abolition de la propriété personnelle, propriété du sol, du bâtiment, de l’atelier, de la boutique, propriété de tout ce qui est instrument de travail, production ou consommation ;

Mais la propriété collective, une et indivisible, la possession en commun.

Abolition de la famille, la famille basée sur le mariage, sur l’autorité paternelle et maritale, sur l’hérédité ;

Mais la grande famille humaine, la famille une et indivisible comme la propriété.

L’affranchissement de la femme, l’émancipation de l’enfant.

Enfin, l’abolition de l’autorité, du privilège, de l’antagonisme ;

Mais la liberté, l’égalité, la fraternité incarnées dans l’humanité ;

Mais toutes les conséquences de la triple formule passées de l’abstraction théorique dans la réalité pratique, dans le positivisme.

C’est-à-dire l’Harmonie, cette oasis de nos rêves, cessant de fuir comme un mirage devant la caravane des générations et livrant à tous et à chacun, sous de fraternels ombrages et dans l’unité universelle, les sources du bonheur, les fruits de la liberté : une vie de délices, enfin, après une agonie de plus de dix-huit siècles au désert de sable de la civilisation !

Of the Revolution.

Principles :

Liberty, equality, fraternity

Consequences:

Abolition of government in all its forms, monarchic or republican, the supremacy of one alone or of majorities;

But anarchy, individual sovereignty, complete, unlimited, absolute liberty of everyone to do everything which is in the nature of the human being.

Abolition of Religion, whether catholic or Israelite, protestant or any other sort. Abolition of the clergy and the altar, of the priest,–curate or pope, minister or rabbi;–of the Divinity, idol in one or three persons, universal autocracy or oligarchy;

But the human being,–at once creature and creator,–no longer having anything but nature for God, science for priest, and humanity for altar.

Abolition of private property, property in the soil, in buildings, in the workshop, in the shop, property in everything which is an instrument of labor, production or consumption;

But collective property, unified and indivisible, possession in common.

Abolition of the family, the family based on marriage, on paternal and marital authority, on heredity;

But the great human family, the family united and indivisible like property.

The enfranchisement of women, the emancipation of children.

Finally, the abolition authority, privilege, and antagonism;

But liberty, equality, fraternity incarnated in humanity;

But all the consequences of the triple formula, passed from theoretical abstraction into practical reality, into positivism.

That is to say Harmony, that oasis of our dreams, no longer fleeing like a mirage before the caravan of the generations and delivering to each and all, under the shade of fraternity and in universal unity, the sources of happiness, the fruits of liberty: a life of delights, finally, after an agony of more than eighteen centuries in the sandy desert of Civilization!

Du gouvernement

Plus de gouvernement, cette machine à compression, ce point d’appui au levier réactionnaire.

Tout gouvernement, – et par gouvernement j’entends toute délégation, tout pouvoir en dehors du peuple, – est de son essence conservateur, – conservateur-borne, conservateur-rétrograde, – comme il est de l’essence de l’homme d’être égoïste. Chez l’homme, l’égoïsme de l’un est tempéré par l’égoïsme des autres, par la solidarité que la nature a établie, quoiqu’il fasse, entre lui et ses semblables. Mais le gouvernement étant unique et par conséquent sans contrepoids, il en résulte qu’il rapporte tout à lui, que tout ce qui ne se prosterne pas devant son image, tout ce qui contredit ses oracles, tout ce qui menace sa durée, tout ce qui est progrès, en un mot, est fatalement son ennemi. – Ainsi, qu’un gouvernement surgisse, – amélioration à son début sur le gouvernement son devancier, – et bientôt, pour se maintenir, et en face des idées nouvelles qui le minent, il appellera à son aide réaction sur réaction ; il sortira de l’arsenal de l’arbitraire les mesures les plus antipathiques aux besoins de son époque ; fera un feu roulant de lois d’exception jusqu’à ce que, – la mine comble et allumée à la mêche des révolutions, – il saute entouré de tout l’attirail de ses moyens de défense. Pouvait-il agir autrement, abandonner un seul de ses bastions ? – L’ennemi, c’est-à-dire la révolution, ne s’en serait emparée que pour y établir ses batteries. Capituler ? Il lui était ordonné de se rendre à merci ; et il savait qu’entre les mains du vainqueur c’était la mise à sac de ses intérêts, son asservissement, puis la mort.

Ô vous, soldats du progrès, mais amants timorés de la liberté, qui portez encore au fond du coeur – comme un reste de l’éducation familiale et catholique du jeune âge, – le préjugé de l’autorité, la superstition du pouvoir, rappelez-vous 1830 et Louis-Philippe, 1848 et le Gouvernement provisoire ; les programmes de l’Hôtel de Ville et du Luxembourg ; les promesses de Juillet et de Février. Rappelez-vous le mensonge et l’hypocrisie captant la confiance du peuple ; la ruse et la violence le bâillonnant avant l’expiration de son bail de silence, de ses trois mois de misère.

Et n’espérez pas de meilleurs hommes, un choix plus heureux. Ce ne sont pas les hommes, c’est la chose en elle-même qui est mauvaise. Selon le milieu, la condition où il se meuvent, les hommes sont utiles ou nuisibles à ceux qui les entourent.

Ce qu’il faut, c’est de ne point les placer en dehors du droit commun, afin de ne point les mettre dans la nécessité de nuire. Ce qu’il faut, c’est de ne point se donner de pasteur si l’on ne veut être troupeau, point de gouvernants si l’on ne veut être esclaves.

Plus de gouvernement, et alors plus de ces ambitions malfaisantes qui ne se servent des épaules du peuple, ignorant et crédule, que pour en faire un marche-pied à leurs convoitises. Plus de ces candidats-acrobates dansant sur la corde des professions de foi, du pied droit pour celui-ci, du pied gauche pour celui-là. Plus de ces prestidigitateurs politiques jonglant avec les trois mots de la devise républicaine, Liberté, Egalité, Fraternité, comme avec trois boules qu’ils font passer sous les yeux des badauds et qu’ils escamotent ensuite au fond de leur conscience, cette autre poche à la malice… Plus de ces saltimbanques de la chose publique qui, du haut du balcon des Tuileries ou de l’Hôtel de Ville, sur les tréteaux d’une Convention ou d’une Constituante, nous font depuis tant d’années assister aux mêmes parades, à la pasquinade de la meilleure des républiques, et qu’il nous faut toujours finir, – pauvres niais que nous sommes, – par payer de nos sueurs et de notre sang.

Plus de gouvernement, et alors plus d’armée pour opprimer le peuple par le peuple. Plus d’Université pour niveler sous le joug du crétinisme les jeunes intelligences, leur manipuler le cerveau et le coeur, et les pétrir et les mouler à l’image d’une société caduque. Plus de magistrats-inquisiteurs pour torturer sur le chevalet de l’instruction et condamner à l’étouffement de la prison ou de l’exil la voix de la presse et des clubs, les manifestations de la conscience et de la pensée. Plus de bourreaux, plus de geôliers, plus de gendarmes, plus de sergents de ville, plus de mouchards pour espionner, empoigner, détenir, mettre à mort tout ce qui n’est pas à la dévotion de l’autorité. Plus de centralisation directrice, plus de préfets, d’envoyés ordinaires ou extraordinaires pour faire rayonner l’état de siège sur tous les départements. Plus de budgets pour enrégimenter, armer, équiper, pour engraisser de pommes de terre ou de truffes, enivrer de schnick ou de champagne cette domesticité en uniforme du soldat au général, du préfet au sergent de ville et du bourreau au juge.

Plus de gouvernement, et alors un million d’hommes, deux millions de bras valides rendus au travail, à la production.

Duègne édentée, Mégère aux doigts crochus, Méduse au front couronné de vipères, Autorité ! arrière et place à la liberté !

Place au peuple en possession directe de sa souveraineté, à la commune organisée.

Of Government.

No more government, that constricting machine, that fulcrum of the reactionary lever.

All government,— and by government I mean all delegation, all power apart from the people,—is conservative in its essence,—blinkered and retrograde,—as it is in the essence of man to be selfish. Among men, the selfishness of one is tempered by the selfishness of the others, by the solidarity that nature has established, whatever he does, between the man and his fellows. But the government being unique and consequently without counterbalance, it results that it takes everything for itself, that everything that does not prostrate itself before its image, everything that challenges its oracles, everything that threatens its lifespan, in short, everything that is progress, is inevitable its enemy. – Thus, let a government emerge, – an improvement in the beginning over the government that preceded it, – and soon, in order to maintain itself, and in the face of the new ideas that undermine it, it will call to its aid reaction after reaction; it will draw from the arsenal of arbitrariness the measures most unfriendly to the needs of its era; will make a barrage of lois d’exception until, – the mine packed and lit with the wick of revolution, – it explodes, surrounded by all the paraphernalia of its means of defense. Could it act otherwise, to abandon a single one of its bastions?—The enemy, which is to say the revolution, would only have seized it in order to establish its batteries there. Capitulate? It had arranged its surrender; and it knew that in the hands of the victor it was the looting of its interests, its enslavement and then death.

O you, soldiers of progress, but timid lovers of liberty, who still bear at the bottom of your hearts – like a remainder of the familial and catholic education of your youth, – the prejudice of authority, the superstition of power, remember 1830 and Louis-Philippe, 1848 and the Provisional Government; the programs of the Hôtel de Ville and the Luxembourg; the promises of July and of February. Recall the lies and hypocrisy capturing the confidence of the people; trickery and violence gagging them before the expiration of their vow of silence, of their three months of misery.

And do not hope for better men, a more fortunate choice. It is not the men, but the thing itself that is bad. Depending on the milieu, the conditions under which it works, the men are useful or harmful to those who surround them.

What is necessary is to not place them outside the common law, in order not to put them in the necessity of harming. What is necessary is not to give ourselves shepherds if we do not want to be a flock, or rulers if we do not want to be slaves.

No more government, and thus no more of these destructive ambitions that only use the shoulders of the people, ignorant and credulous, to make of them a step-stool for its covetousness. No more of these candidates-acrobats dancing on the rope of the professions of faith, with the right foot for this one and the left foot for that. No more of these political prestidigitators juggling the three words of the republican motto, Liberty, Equality, Fraternity, as with three balls that they pass before the eyes of the gawkers and then make disappear in the depths of their conscience, that other pocket of malice… No more of these acrobats of the public square who, from the height of the balcony of the Tuileries or the Hôtel de Ville, on the boards of a Convention or a Constituent Assembly, have for so many years made us witness the same parades, the pasquinade of the best of republics, and who, in the end, we must always pay,—poor simple sorts that we are,—with our sweat and our blood.

No more government, and then no more army to oppress the people by the people. No more University to level the young intelligences under the yoke of cretinism, manipulating their brains and hearts, and knead and mold them in the image of an obsolete society. No more magistrate-inquisitors to torture on the rack of examination and to condemn to the stifling of prison or exile the voice of the press and the clubs, the manifestations of conscience and thought. No more executioners, no more jailers, no more gendarmes, no more city constables, no more snitches to track, seize, detain and put to death all who are not devoted to the authorities. No more directing centralization, no more prefects, no ordinary or extraordinary envoys to spread the state of siege through all the departments. No more budgets to recruit, arm, equip, to fatten with potatoes or truffles, to intoxicate with schnick or champagne that uniformed domestic staff from the soldier to the general, from the prefect to the policeman and from the executioner to the judge.

No more government, and then a million men, two million healthy arms returned to labor, to production.

Toothless duenna, virago with crooked fingers, medusa with a brow crowned in vipers, Authority! Back and make way for liberty!

Make way for the people in direct possession of their sovereignty, for the organized commune.

De la législation directe
Comme transition pour arriver à l’anarchie (A)

La législation directe, avec sa majorité et sa minorité, n’est certainement pas le dernier mot de la science sociale, car c’est encore du gouvernement et, je l’ai dit, je suis de ceux qui tendent à la souveraineté individuelle. Mais puisque la souveraineté individuelle n’a pas encore de réelle formule, que je sache, qu’elle est encore à l’état d’intuition dans les esprits, il faut bien se résoudre à ce qui est applicable, c’est-à-dire à la forme la plus démocratique de gouvernement, en attendant son abolition absolue. D’ailleurs, avec la législation directe, la majorité est et demeure toujours mouvante. Comme une marée, elle se déplace chaque jour sous l’action incessante, sous la propagande des idées de progrès. Enfin, c’est aujourd’hui le seul moyen de force à employer, la ligne la plus droite à suivre pour arriver à la réalisation de toutes les réformes sociales.

A ceux qui contestent l’aptitude du peuple à légiférer son intelligence, à se gouverner lui-même, je répondrai par ses votes depuis 48. Qu’on démontre qu’ils n’ont pas toujours été intelligents, toujours révolutionnaires, je ne dis pas en résultat, mais en principe. Est-ce que, dans cette période de quatre années, les intrigants qui ont sollicité ses suffrages ne l’ont pas fait avec des programmes de réformes ? Est-ce qu’en Février les royalistes ne se disaient pas le[s] plus républicains ! Est-ce que l’élection du 10 décembre même ne fut pas une protestation contre la bourgeoisie, les mains rouges encore et fumantes des journées de Juin ? Et est-ce donc sa faute à lui si toutes les promesses ne furent que des mensonges ? Et est-ce que le jour où il sera appelé à voter sur la loi, au lieu de voter sur les hommes, le résultat ne sera pas tout différent ?

Et encore, ajouterai-je, dans quelle condition le peuple a-t-il voté ? Etait-il libre ? Non. Mais sous la dépendance du maître qui lui insinuait: “Vote pour un tel que tu suspectes peut-être bien n’être point ton affaire ; mais vote pour lui et non pour tel autre dont la candidature te satisferait mieux, car je te tiens par le ventre… ; et, pour des réformes qui n’auraient leur effet que dans six mois, – en supposant qu’elles obtinssent à la Chambre une majorité, -– demain tu crèveras de misère et de faim : ton vote et du travail, ou ton indépendance et en chasse de l’atelier… ” Tandis que devant le vote de la loi par le peuple lui-même, quand du jour au lendemain il pourra s’approprier l’instrument de travail, assurer sa subsistance, la menace entre les mains du maître devient chose vaine et tombe comme un glaive brisé.

Au surplus, je crois le peuple – et surtout le peuple de Paris, – mûr ou bien près d’être mûr à cette idée de législation directe. Le 2 décembre l’a prouvé. Le peuple alors est resté sourd à la voix de ceux qui se prétendaient ses chefs, et qui, – affublés de l’écharpe, armoriés du titre de représentants, – le conviaient à la défense de leurs prérogatives. Il est resté neutre en face des deux champions, bourgeois et prince, qui se disputaient le pouvoir. Et, en effet, que lui importe les couleurs du maître, s’il lui faut encore subir un maître ?

Il a donc laissé passer Bonaparte. Mais patience : d’une négation à l’affirmation de son contraire il n’y a qu’un pas. Et le jour n’est pas loin où, de spectateur ennuyé au tournoi des coteries politiques, il va se faire acteur et intervenir en jetant dans l’arène son gant démocratique ; et devant tous les vieux partis, – Légitimité-cadavre, Branche-pourrie, Empereur-vampire, Révolutionnaires momifiés dans le granit de 93, et devant le Passé, et devant le Présent, et devant l’Avenir, s’affirmer, lui, le grand Tout, dans sa souveraineté.

Je crois donc qu’à la prochaine prise d’armes de la démocratie sociale, la législation directe pourra être et sera décrétée par le peuple de Paris sur ses barricades et acclamée ensuite par le peuple des départements.

La voici formulée par articles, telle que je l’ai comprise.

Of Direct Legislation
As a transition in order to arrive at anarchy.[A]

Direct legislation, with its majority and its minority, is certainly not the last word of social science, because it is still government and, as I said, I am one of those who tend towards individual sovereignty. But since individual sovereignty does not yet have a real formula, that I know of, since it is still in the state of an intuition in our minds, we must resolve ourselves to what is applicable, which is to say the most democratic form of government, pending its absolute abolition. Moreover, with direct legislation, the majority is and remains moving. Like a tide, it moves every day under incessant action, under the propaganda of progressive ideas. Finally, it is today the only means of force to be used, the most straight line to follow in order to achieve all social reforms.

To those who dispute the ability of the people to legislate their intelligence, to govern themselves, I will respond with their votes since 48. Let it be demonstrated that they have not always been intelligent, always revolutionary, I do not say not in result, but in principle. In this period of four years, didn’t the schemers who solicited their votes do so with programs of reform? Didn’t the royalists say they were the most republican in February! Wasn’t the election of December 10 itself a protest against the bourgeoisie, whose hands were still red and smoking from the days of June? Is it their fault if all the promises were nothing but lies? And will the day when they will be called upon to vote on the law, instead of voting on men, not be quite different?

And again, I will add, in what condition did the people vote? Were they free? No. Instead, they were dependent on the master who insinuated to them: “Vote for such a person as you suspect may well be none of your business; but vote for him and not for such other whose candidacy would satisfy you better, because I hold you by the belly…; and, for reforms which would not have their effect for another six months—supposing that they obtain a majority in the Chamber—tomorrow you will die of misery and hunger: your vote and work, or your independence and on the hunt from the workshop…” While faced with the vote of the law by the people themselves, when overnight they will be able to appropriate the instrument of work, ensure their subsistence, the threat in the hands of the master becomes a vain thing and falls like a broken sword.

Moreover, I believe that the people — and especially the people of Paris — are ready or very close to being ready for this idea of direct legislation. December 2 proved it. The people then remained deaf to the voice of those who claimed to be their leaders, and who — decked out in the sash, emblazoned with the title of representatives — invited them to defend their prerogatives. They remained neutral in the face of the two champions, bourgeois and prince, who were vying for power. And, indeed, what do the colors of the master matter to them, if they still have to submit to a master?

They therefore let Bonaparte pass. But patience: from a negation to the affirmation of its opposite there is only one step. And the day is not far off when, from a bored spectator at the tournament of political coteries, they will become an actor and intervene by throwing their democratic glove into the arena; and before all the old parties, — Legitimacy-corpse, rotten-Branch, Emperor-vampire, Revolutionaries mummified in the granite of 93 — before the Past, and before the Present, and before the Future, affirm themselves, them, the great All, in their sovereignty.

I therefore believe that at the next uprising of social democracy, direct legislation can be and will be decreed by the people of Paris on their barricades and then acclaimed by the people of the departments.

Here it is formulated in articles, as I have understood it.

ARTICLE PREMIER : La souveraineté réside dans l’universalité du peuple, sans distinction d’âge ni de sexe.
Elle est directe, imprescriptible, inaliénable.

ART. 2 : Le territoire de la République est fractionné en circonscriptions de 50000 âmes.
Ces circonscriptions forment la commune.
Le peuple, dans son universalité, est souverain pour décider de ce qui est d’intérêt général.

ART. 3 : La commune est fractionnée en autant de sections qu’il est nécessaire pour la facilité des réunions et des délibérations.
Le peuple, dans sa collectivité communale, est souverain pour décider de ce qui est d’intérêt local.

ART. 4 : Il est formé autant de commissions spéciales qu’il est nécessaire pour l’examen et le rapport, et au besoin la rédaction des propositions.
Elles sont nommées par l’universalité des citoyens composant la commune.

ART. 5 : Toute proposition d’intérêt général qui réunit 500 000 adhérents est portée de droit à la connaissance de toutes les sections de chaque commune.

ART. 6 : Toute proposition d’intérêt local qui réunit 1 000 adhérents est porté de droit à la connaissance de toutes les sections de la commune.

ART. 7 : Après lecture, la proposition est ou rejetée ou prise en considération. Si elle est prise en considération, elle est renvoyée à la commission spéciale pour revenir à l’ordre du jour des sections.
Si l’urgence a été déclarée, la discussion, au contraire, peut s’ouvrir immédiatement.
Le vote s’exerce sur toute proposition, absolument comme pour l’élection soit d’un président, si la proposition est d’intérêt général, soit d’un représentant si elle est d’intérêt local. Et, comme dans les assemblées parlementaires, le peuple, qui est son propre représentant, amende, rejette ou adopte tout ce qui est soumis à ses délibérations.

ART. 8 : Pour qu’une proposition devienne loi, il faut qu’elle soit adoptée par la majorité plus un des votants.
Si un premier tour de scrutin ne donnait pas de résultat, la proposition, avec les cinq amendements qui auraient obtenu le plus de voix, serait soumise dans les sections à un scrutin de ballotage.
Si cette deuxième épreuve ne donnait pas encore de résultat, il serait procédé à un troisième vote, à un autre scrutin de ballotage entre les deux amendements qui auraient obtenu le plus grand nombre de voix.
Enfin, si un des deux amendement ne réunissait pas encore la majorité et que la proposition fût adoptée en principe, elle pourrait être renvoyée à la commission pour être refondue dans le sens indiqué par la généralité des votes, et remise de nouveau à l’ordre du jour des sections.

ART. 9 : Des Fonctions publiques. – La nomination aux fonctions publiques se fait à l’élection populaire. Le fonctionnaire est toujours et à chaque instant révocable et responsable.
A la fonction est attachée une rétribution.
La rétribution, pour toute fonction, est uniforme et basée sur le prix moyen d’une journée de travail.

ART. 10 : Du Ministère communal. -Chaque commune nomme deux commis au ministère.
L ‘un, ministre du travail ou de la production, et chargé de l’intérieur.
L’autre, ministre de l’échange ou de la circulation, et chargé de l’extérieur.
Chacun d’eux, en ce qui concerne son administration, exécute et veille à l’exécution des décisions prises par le peuple.

ART. 11 : Du Ministère général – Le ministère de la commune désignée temporairement par le sort, comme centre administratif, remplit l’office de ministère général auprès de toutes les communes de la république et des nationalités étrangères.

ART. 12 : Des Relations extérieures – L’universalité du peuple nomme à l’élection ses commis auprès des autres nations avec mandat impératif.

ART. 13 : De la Justice. – La justice est gratuite. Elle est rendue par un jury tiré au sort dans chaque commune.
Pour qu’il y ait verdict de culpabilité, il faut l’unanimité du jury.
Une magistrature égalitaire est nommée par le peuple de chaque commune.
Elle est chargée d’instruire la cause, et, après le verdict du jury, de prononcer l’acquittement ou la condamnation d’après le texte de la loi.
Nulle poursuite ne peut s’exercer que sur la demande d’un plaignant et après autorisation de la section à laquelle appartient l’accusé.

ART. 14 : De la Police et de l’Armée – La police, comme l’armée, ne sont pas une fonction et ne peuvent se déléguer. C’est un droit et un devoir comme celui de faire la loi, une dette personnelle et physique que chacun est tenu d’acquitter à son tour par voie de tirage au sort, comme pour le jury.

ART. 15 : Le juré, le policeman, le milicien, le jour où ils seront de service, recevront chacun la paie d’une journée de travail.

ART. 16 : De l’Enseignement. – L’enseignement est libre.
Chaque commune nomme à l’élection populaire ses instituteurs.

ARTICLE ADDITIONNEL : Tous codes, lois, décrets, antérieurs à la proclamation présente sont déclarés nuls et non avenus, comme n’ayant pas été délibérés et votés par le peuple, le seul législateur légitime.

FIRST ARTICLE: Sovereignty resides in the universality of the people, without distinction of age or sex.
It is direct, imprescriptible, inalienable.

ART. 2: The territory of the Republic is divided into constituencies of 50,000 souls.
These constituencies form the commune.
The people, in their universality, are sovereign to decide what is of general interest.

ART. 3: The commune is divided into as many sections as necessary to facilitate meetings and deliberations.
The people, in their communal collectivity, are sovereign to decide what is of local interest.

ART. 4: As many special commissions are formed as necessary for the examination and the report, and if necessary the drafting of the proposals.
They are named by the universality of the citizens composing the commune.

ART. 5: Any proposal of general interest which brings together 500,000 members is brought to the attention of all the sections of each commune.

ART. 6: Any proposal of local interest that brings together 1,000 members is brought to the attention of all sections of the commune.

ART. 7: After reading, the proposal is either rejected or taken into consideration. If it is taken into consideration, it is sent back to the special commission to return to the agenda of the sections.
If the urgency has been declared, the discussion, on the contrary, can open immediately.
The vote is exercised on any proposal, absolutely as for the election either of a president, if the proposal is of general interest, or of a representative, if it is of local interest. And, as in parliamentary assemblies, the people, who are their own representative, amend, reject or adopt whatever is submitted to their deliberations.

ART. 8: For a proposal to become law, it must be adopted by a majority plus one of the voters.
If a first ballot did not yield a result, the proposal, with the five amendments that have obtained the most votes, would be submitted in the sections to a run-off ballot.
If this second test did not yet yield a result, a third vote would be taken, another round of voting between the two amendments which would have obtained the greatest number of votes.
Finally, if one of the two amendments does not yet have a majority and the proposal is adopted in principle, it could be sent back to the committee to be revised in the direction indicated by the generality of the votes, and put back on the agenda of the sections.

ART. 9: Public functions. — Appointments to public office are made by popular election. The civil servant is always and at any moment revocable and responsible.
A remuneration is attached to the function.
Remuneration, for all functions, is uniform and based on the average price of a day’s work.

ART. 10: Of the Municipal Ministry. — Each commune appoints two ministers to the ministry.
One, a minister of labor or production, in charge of the interior.
The other, a minister of exchange or circulation, in charge of the exterior.
Each of them, as far as his administration is concerned, executes and sees to the execution of the decisions taken by the people.

ART. 11: Of the General Ministry — The ministry of the municipality designated temporarily by lot, as administrative center, fulfills the office of general ministry to all the municipalities of the republic and foreign nationalities.

ART. 12: Foreign Relations — The universality of the people appoints its ministers to other nations by election with an imperative mandate.

ART. 13: Justice. — Justice is free. It is rendered by a jury drawn by lot in each municipality.
For there to be a verdict of guilty, the jury must be unanimous.
An egalitarian magistracy is appointed by the people of each commune.
It is charged with examining the cause, and, after the verdict of the jury, pronouncing the acquittal or the condemnation according to the text of the law.
No prosecution can be exercised except at the request of a plaintiff and after authorization of the section to which the accused belongs.

ART. 14: Of the Police and the Army — The police, like the army, are not a function and cannot be delegated. It is a right and a duty like that of laying down the law, a personal and physical debt that everyone is required to pay in turn by drawing lots, as for the jury.

ART. 15: The juror, the policeman, the militiaman, will each receive pay for a day’s work each day they will be on duty.

ART. 16: On Education. — Education is free.
Each commune appoints its teachers by popular election.

ADDITIONAL ARTICLE: All codes, laws, decrees prior to the present proclamation are declared null and void, as not having been deliberated and voted on by the people, the only legitimate legislator.

Maintenant, afin d’être plus clair et de mieux faire comprendre toute ma pensée, je vais donner quelques développements aux articles qui le comportent.

ARTICLE PREMIER : La souveraineté réside dans l’universalité du peuple, sans distinction d’âge ni de sexe.
Elle est directe, imprescriptible, inaliénable.

Voyons, raisonnons un peu :

Fixerez-vous à vingt et un ans l’âge de majorité ? Mais est-ce que tel homme de vingt ans ne peut pas avoir les facultés aussi développées que tel autre de vingt et un ans ? Est-ce qu’il n’est pas son égal, humainement parlant ? Le fixerez-vous à vingt ans ? Est-ce qu’il n’en est pas de même pour celui de dix-neuf et ainsi pour les autres ? Pour être conséquent, il nous faudrait aussi fixer l’âge où le vieillard, perdant de ses facultés et retombant en enfance, ne devra plus voter ; établir des catégories de capacités ; chasser des comices législatifs ceux qui ne savent pas lire ou ceux qui, sachant lire, ne savent pas ou savent peu discuter. Est-ce que par hasard les enfants à la mamelle réclameront un bulletin de vote ? Et, – dans cette société, vieille de civilisation, où l’on rencontre encore, debout et galvanisée par la pile électrique du capital, l’institution fossile de la famille, – eh bien, si, pour les enfants d’un autre âge, le père exerce une influence désastreuse, est-ce que, sur d’autres enfants, un autre père ne pourra pas exercer une influence contraire ? Est-ce qu’il n’y aura pas là une sorte de compensation ?

Nierez-vous le droit de la femme ? Mais la femme est un être humain comme l’homme. Ah ! si les bourgeois de 89 ont fait la Révolution à leur profit et à l’exclusion des prolétaires, – prolétaires, voudriez-vous accomplir la même faute, commettre le même crime en faisant la révolution au profit des hommes et à l’exclusion des femmes ? Non, sans doute, car alors vous seriez, en aveuglement et en infamie, l’égal de vos maîtres.

Et le voleur et l’assassin même, et le fou, leur ravirez-vous le droit au vote ? Mais au nom de quel principe ? Est-ce au nom de la liberté, au nom de l’égalité, au nom de la fraternité, dites ? – Eliminer des listes législatives le galérien, l’homme le plus autorisé à se plaindre de la société, n’est-ce pas appeler bientôt le tour du prolétaire, cet autre forçat du travail ? Eliminer le fou, n’est-ce pas appeler bientôt aussi le tour du libre penseur sous prétexte d’opinions subversives ? Eh ! qu’est-ce donc, après tout, que quelques bulletins de plus dans l’urne ? Que font quelques gouttes d’eau, un fleuve même au niveau de l’Océan ?.. Fixer un âge, une condition quelconque à l’exercice de la souveraineté, c’est restaurer l’arbitraire sur ses affûts, c’est ouvrir la brèche à toutes les restrictions : ce sont les six mois de domicile de la Constituante qui ont amené fatalement la loi du 31 mai.

Pas de milieu : Le principe de la souveraineté du peuple est bon ou il est mauvais ; s’il est mauvais, pourquoi en prendre le masque, alors que nous n’aurions plus qu’à le fouler aux pieds, à sortir le droit divin de son puits et à nous mirer dans sa légitimité ? Si, au contraire, il est bon, il faut l’affirmer dans son entier, ne pas l’estropier, le prendre avec tous ses membres, accepter ses conséquences logiques sous peine de nier le tout en niant une partie. L’amputer, c’est le tuer.

Et maintenant, parlera-t-on de l’impossibilité ? L’impossibilité… en 1847 ne le disait-on pas aussi du suffrage universel : 1848 est venu, et le suffrage universel a fonctionné ; il en sera de même de la législation directe.

Now, in order to be clearer and to make my whole thought better understood, I will give some developments to the articles that comprise it.

FIRST ARTICLE: Sovereignty resides in the universality of the people, without distinction of age or sex.
It is direct, imprescriptible, inalienable.

Let’s see; let’s reason a little:

Would you set the age of majority at twenty-one? But can’t one man of twenty have faculties as developed as another of twenty-one? Isn’t he his equal, as a human being? Will you fix it at twenty years? Is it not the same for the man of nineteen and so for the others? To be consistent, we should also fix the age when the old man, losing his faculties and falling back into childhood, should no longer vote; establish categories of capabilities; drive out of the legislative assemblies those who cannot read or those who, knowing how to read, do not know or know little about discussing. Will nursing children by any chance ask for a ballot? And — in this society, old in civilization, where one still encounters, upright and galvanized by the electric battery of capital, the fossil institution of the family — well, if, for the children of another age, the father exerts a disastrous influence on other children, will another father not be able to exert a contrary influence? Won’t there be some kind of compensation there?

Would you deny the right of woman? But the woman is a human being like the man. Ah! If the bourgeois of 89 made the Revolution for their benefit and to the exclusion of the proletarians, — proletarians, would you commit the same fault, commit the same crime by making the revolution for the benefit of men, to the exclusion of women? No, no doubt, because then you would be, in blindness and infamy, the equal of your masters.

And the thief and the murderer even, and the madman, would you deprive them of the right to vote? But in the name of what principle? Tell me, Is it in the name of liberty, in the name of equality, in the name of fraternity? — To eliminate from the legislative lists the galley slave, the man most authorized to complain about society, isn’t this not soon to call the turn of the proletarian, this other convict of work? Eliminating the madman, isn’t this also soon calling for the turn of the free thinker under the pretext of subversive opinions? Well! What, after all, are a few more ballots in the ballot box? What do a few drops of water do, or a river even, to the level of the ocean?… To set an age, any condition for the exercise of sovereignty, is to restore arbitrariness to its carriage, it is to open the breach of all restrictions: it was the six months of residence of the Constituent Assembly that inevitably brought about the law of May 31.

No middle ground: The principle of people’s sovereignty is good or it is bad; if it is bad, why put a mask on it, when all we have to do is trample it underfoot, pull divine right out of its well and admire ourselves in its legitimacy ? If, on the contrary, it is good, it must be affirmed in its entirety, not crippled, taken with all its members, accepted in its logical consequences on pain of denying the whole by denying a part. To amputate it is to kill it.

And now, shall we speak of the impossibility? The impossibility… in 1847 didn’t we also say it about universal suffrage: 1848 came, and universal suffrage worked; the same will apply to direct legislation.

ART. 2 : Le territoire de la République est fractionné en circonscriptions de 50000 âmes.
Ces circonscriptions forment la commune.
Le peuple, dans son universalité, est souverain pour décider de ce qui est d’intérêt général.

Je veux la commune de 50 000 âmes, parce que je crois que ce nombre est nécessaire pour que chacun y trouve la satisfaction de ses besoins. Je la veux ainsi pour qu’elle puisse avoir ses écoles et ses invalides, ses théâtres et ses amphithéâtres ; ses bibliothèques, arsenaux de la pensée, et ses machines, armes industrielles et aratoires ; son palais de cristal, corbeille de toutes les productions, et ses jardins publics, écrins de toutes les fleurs ; ses parcs, ses promenades plafonnés de verdure et ses salons de loisir, ses salons populaires ombragés de soie et de velours ; ses fontaines, ses monuments, ses bains, ses musées, que sais-je encore !… l’utile et l’agréable enfin : l’instrument de travail et l’instrument de plaisir.

ART. 2: The territory of the Republic is divided into constituencies of 50,000 souls. 

These constituencies form the commune. 

The people, in their universality, are sovereign to decide what is of general interest.

I want the commune of 50,000 souls, because I believe that this number is necessary for everyone to find the satisfaction of their needs there. I want it thus so that it can have its schools and its hospitals, its theaters and its amphitheatres; its libraries, arsenals of thought, and its machines, industrial and agricultural weapons; its crystal palace, basket of all productions, and its public gardens, jewel box of all the flowers; its parks, its promenades capped with greenery and its leisure salons, its popular salons shaded with silk and velvet; its fountains, its monuments, its baths, its museums, what else do I know!… the useful and the pleasant finally: the instrument of work and the instrument of pleasure.

ART. 3 : La commune est fractionnée en autant de sections qu’il est nécessaire pour la facilité des réunions et des délibérations.
Le peuple, dans sa collectivité communale, est souverain pour décider de ce qui est d’intérêt local.

Je veux la commune souveraine, parce que je suis pour la liberté contre l’autorité ; parce que je veux laisser au progrès le champ libre ; parce que si une commune est en avant des autres pour n’importe quelle question d’organisation, il n’est pas juste, il est anti-social qu’elle soit entravée dans l’application de ses idées. Je la veux souveraine enfin, parce que je veux l’unité et non l’agglomération… l’agglomération, résultat de la contrainte ; l’unité, résultat de la liberté. C’est la loi d’attraction qui fait graviter les astres dans leur cercle ; c’est la loi d’attraction qui rattachera les communes à l’unité nationale et, plus tard, les nationalités à l’unité universelle.

ART. 3: The commune is divided into as many sections as necessary to facilitate meetings and deliberations.
The people, in their communal community, are sovereign to decide what is of local interest.

I want the sovereign commune, because I am for freedom against authority; because I want to leave the field open to progress; because if one municipality is ahead of the others on any question of organization, it is not fair, it is anti-social that it should be hindered in the application of its ideas. Finally, I want it to be sovereign, because I want unity and not agglomeration… agglomeration, the result of constraint; unity, the result of freedom. It is the law of attraction that makes the stars gravitate in their circle; it is the law of attraction that will link the communes to national unity and, later, the nationalities to universal unity.

ART. 9 : Des Fonctions publiques. – La nomination aux fonctions publiques se fait à l’élection populaire. Le fonctionnaire est toujours et à chaque instant révocable et responsable.
A la fonction est attachée une rétribution.
La rétribution, pour toute fonction, est uniforme et basée sur le prix moyen d’une journée de travail.

Le peuple, étant souverain, doit nécessairement nommer lui-même aux fonctions. C’est à celui qui fait la loi à la faire exécuter.

Les fonctions, du reste, sont considérablement simplifiées. Deux ministres, des instituteurs, des magistrats, et ces derniers en très petit nombre : voilà pour chaque commune. Maintenant, pour toutes les communes réunies, il y a de plus les mandataires auprès des autres nations. Et c’est tout. Quant aux travaux administratifs de toutes sortes, ils devront être adjugés à des associations. Et chacune de ces associations, – celle-ci pour le maniement de la plume, le personnel des bureaux ; celle-là pour le maniement de la pioche, l’entretien des routes ; telles autres pour le service des chemins de fer, des postes, des bazars, des maisons de retraite et de santé, etc. etc. ; et chacune de ces associations, dis-je, nommera à l’élection ceux d’entre les associés jugés les plus aptes à occuper tel ou tel poste. De cette manière, la lèpre du fonctionnarisme est détruite, de ce fonctionnarisme impertinent, paresseux et routinier. Il n’y a plus que des travailleurs tous intéressés à l’accomplissement de leur tâche et tous spécialement employés selon leurs facultés.

ART. 9: Public functions. — Appointments to public office are made by popular election. The civil servant is always and at any moment revocable and responsible.
A remuneration is attached to the function.
Remuneration, for all functions, is uniform and based on the average price of a day’s work.

The people, being sovereign, must necessarily appoint themselves to functions. It is up to him who makes the law to enforce it.

The functions, moreover, are considerably simplified. Two ministers, teachers and magistrates, and the latter in very small numbers: that is all for each commune. Now, for all the municipalities combined, there are also representatives from other nations. And that is all. As for administrative work of all kinds, they will have to be awarded to associations. And each of these associations—this one for the handling of the pen, the staff of the offices; that one for the handling of the pickaxe, the maintenance of the roads; some others for the service of railways, post offices, bazaars, retirement and nursing homes, etc., etc.; and each of these associations, I say, will appoint for election those of the associates judged most suited to occupy a particular post. In this way, we destroy the leprosy of bureaucratism, of this impertinent, lazy and routine bureaucracy. There are only workers, all interested in the accomplishment of their task and all specially employed according to their faculties.

ART. 10 et 11 : Du Ministère. -Chaque commune nomme deux commis au ministère.
L ‘un, ministre du travail ou de la production, et chargé de l’intérieur.
L’autre, ministre de l’échange ou de la circulation, et chargé de l’extérieur.
Chacun d’eux, en ce qui concerne son administration, exécute et veille à l’exécution des décisions prises par le peuple.
– Le ministère de la commune désignée temporairement par le sort, comme centre administratif, remplit l’office de ministère général auprès de toutes les communes de la république et des nationalités étrangères.

Le rôle de chacun des ministres est bien simple. Il est l’intermédiaire entre le scrutin qui ordonne et l’administration qui exécute. C’est le contremaître de l’atelier administratif qui distribue la besogne aux ouvriers des diverses spécialités et les surveille à l’oeuvre.

ART. 10: Of the Municipal Ministry. — Each commune appoints two ministers to the ministry.
One, a minister of labor or production, in charge of the interior.
The other, a minister of exchange or circulation, in charge of the exterior.
Each of them, as far as his administration is concerned, executes and sees to the execution of the decisions taken by the people.
– The minister of the commune temporarily designated by lot as an administrative center fulfills the office of general minister to all the communes of the republic and to foreign nationalities.

The role of each of the ministers is very simple. He is the intermediary between the ballot, which orders, and the administration, which executes. He is the foreman of the administrative workshop, who distributes the work to the workers of the various specialties and supervises them at work.

ART. 12 : Des Relations extérieures – L’universalité du peuple nomme à l’élection ses commis auprès des autres nations avec mandat impératif.

Plus de politique, par conséquent plus de diplomatie. Plus de ces intrigues de cabinet ou d’alcôve, de ces trames perfides et ténébreuses ourdies par la fourberie et l’opprobre pour duper les moins fripons ou les plus faibles, comme la toile de l’araignée pour prendre les mouches. Mais des mandataires, drapés dans la loyale parole du peuple, et agissant au grand jour et à mandat découvert.

ART. 12: Foreign Relations – The universality of the people appoints its ministers to other nations by election with an imperative mandate.

No more politics, therefore no more diplomacy. No more of those intrigues in the closet or the alcove, those perfidious and dark plots hatched by deceit and opprobrium to fool the least roguish or the weakest, like the spider’s web to catch the flies. But proxies, draped in the loyal word of the people, acting in broad daylight with open mandate.

ART. 13 : De la Justice. – La justice est gratuite. Elle est rendue par un jury tiré au sort dans chaque commune.
Pour qu’il y ait verdict de culpabilité, il faut l’unanimité du jury.
Une magistrature égalitaire est nommée par le peuple de chaque commune.
Elle est chargée d’instruire la cause, et, après le verdict du jury, de prononcer l’acquittement ou la condamnation d’après le texte de la loi.
Nulle poursuite ne peut s’exercer que sur la demande d’un plaignant et après autorisation de la section à laquelle appartient l’accusé.

Là aussi le peuple, – la section, le jury, – conscience qui prononce ; le magistrat, – outil à instruire la cause, machine à lire la loi, – qui exécute.

Et je ne parle ni du geôlier, ni du bourreau, ni de la détention préventive et répressive, ni de la prison, ni de l’échafaud. Ces monstruosités gouvernementales ont fait leur temps. Je ne veux pour toute pénalité que la réparation morale ou matérielle, ou matérielle et morale, selon les cas ; et s’il n’y a pas lieu à réparation, le bannissement.

ART. 13: Justice. — Justice is free. It is rendered by a jury drawn by lot in each commone.
For there to be a verdict of guilty, the jury must be unanimous.
An egalitarian magistracy is appointed by the people of each commune.
It is charged with examining the cause, and, after the verdict of the jury, pronouncing the acquittal or the condemnation according to the text of the law.
No prosecution can be exercised except at the request of a plaintiff and after authorization of the section to which the accused belongs.

There also the people, — the section, the jury, — are the conscience that pronounces; it is the magistrate, — a tool to examine the cause, a machine to read the law, – who executes.

And I am not talking about the jailer, nor the executioner, nor preventive and repressive detention, nor  prison, nor the scaffold. These government monstrosities have had their day. I want for penalty only moral or material reparation, or material and moral, as the case may be; and if there is no need for reparation, banishment.

ART. 14 : De la Police et de l’Armée – La police, comme l’armée, ne sont pas une fonction et ne peuvent se déléguer. C’est un droit et un devoir comme celui de faire la loi, une dette personnelle et physique que chacun est tenu d’acquitter à son tour par voie de tirage au sort, comme pour le jury.

Là encore le peuple, agent direct, se partageant les attributions au moyen de l’élection. Tout le peuple faisant sa police, pas de police en dehors du peuple.

Plus de corps spéciaux ayant une organisation permanente qui soit un danger pour la liberté publique. Tout le peuple armé, pas d’armée en dehors du peuple ; pas même pour le génie, pas même pour la marine. Des ingénieurs civils, des navigateurs civils faisant, – quand le tour de rôle l’exige, – leur service dans les compagnies du génie, leur service sur les bâtiments de guerre. Et cela sans cesser de demeurer, – leur garde montée ou leur voyage accompli, – travailleurs de l’industrie, travailleurs de l’échange maritime.

Rappeler au souvenir de tous les scènes vexatoires et sanglantes de la police et de l’armée, n’est-ce pas appeler sur elles l’excommunication civique, la dissolution éternelle ?

La police et l’armée !… Eh ! qui donc, aujourd’hui encore, ne serait point las de tendre le cou au lacet et au yatagan de ces deux muets du capital, ce sultan aux fibres argentines, aux lubricités métalliques, aux jalousies impitoyables ?

ART. 14: Of the Police and the Army — The police, like the army, are not a function and cannot be delegated. It is a right and a duty like that of laying down the law, a personal and physical debt that everyone is required to pay in turn by drawing lots, as for the jury.

There again the people, direct agent, dividing up the attributions by means of the election. All the people being their police, no police outside the people.

No more special bodies with a permanent organization that are a danger to public freedom. All the people armed, no army except the people; not even for engineering, not even for the navy. Civil engineers, civil navigators doing — when their tour of duty demands it — their service in engineering companies, their service on warships. And that without ceasing to remain, — their guard mounted or their journey accomplished, — workers in industry, workers in maritime trade.

To recall to the memory of all the vexatious and bloody scenes of the police and the army, is this not calling upon them civic excommunication, eternal dissolution?

The police and the army!… Well! Who then, even today, would not be tired of stretching their necks to the lace and the yatagan of these two mutes of capital, this sultan with Argentine fibers, with metallic lubricity, with pitiless jealousies?

ART. 16 : De l’Enseignement. – L’enseignement est libre.
Chaque commune nomme à l’élection populaire ses instituteurs.

L’enseignement gratuit ; une indemnité allouée aux prolétaires qui suivront les cours et aux parents des jeunes élèves, ou l’enfant nourri, vêtu, couché dans une maison spéciale, aérée, spacieuse et ouverte à la vie extérieure, au lieu de l’enseignement à prix d’or et de la claustration des collèges.

L’enseignement libre. Chacun pouvant professer. C’est-à-dire l’essor donné au progrès. De nouvelles méthodes et de nouveaux plans d’études sortant des limbes de la théorie et venant demander et venant recevoir à la lumière de la publicité le baptême de l’expérience. L’enseignement des langues vivantes, par exemple, substitué pour le plus grand nombre à l’enseignement des langues mortes. L’instruction professionnelle et sociale substituée à l’instruction bourgeoise et avocassière. L’ étude attrayante remplaçant l’étude abrutissante. – Les ignorantins du Catholicisme et de l’Université, les boutiquiers d’instruction et d’éducation tués, enterrés par la rude concurrence de la gratuité, de la liberté et de la vérité de l’enseignement. Tous ces marchands de prières et d’amulettes, sous prétexte d’éducation ; tous ces marchands de soupe ou de papier, sous prétexte d’instruction, chassés, par le délaissement, du temple de la science. L’instituteur créé pour l’élève et non plus l’élève créé pour l’instituteur.

ART. 16: On Education. — Education is free.
Each commune appoints its teachers by popular election.

Free education; an allowance allocated to the proletarians who will follow the courses and to the parents of young pupils, or the child fed, clothed, sleeping in a special house, ventilated, spacious and open to outside life, instead of education at the cost of gold and the confinement of colleges.

Free education.Everyone can profess. That is to say, the impetus given to progress. New methods and new study plans coming out of the limbo of theory and coming to ask for and coming to receive, in the light of publicity, the baptism of experience. The teaching of living languages, for example, replaced for the greatest number the teaching of dead languages. Vocational and social education substituted for bourgeois and legal education. The attractive study replacing the mind-numbing study. — The ignorantines of Catholicism and the University, the shopkeepers of instruction and education killed, buried by the fierce competition of gratuitousness, freedom and the truth of education. All these merchants of prayers and amulets, under the pretext of education; all these vendors of soup or paper, under the pretext of instruction, driven out, by neglect, from the temple of science. The teacher created for the pupil and no longer the pupil created for the teacher.

ARTICLE ADDITIONNEL : Tous codes, lois, décrets, antérieurs à la proclamation présente sont déclarés nuls et non avenus, comme n’ayant pas été délibérés et votés par le peuple, le seul législateur légitime.

” Tous codes, lois-décrets antérieurs à la proclamation présente sont déclarés nuls et non avenus, comme n’ayant pas été délibérés et votés par le peuple, le seul législateur légitime. “

Parce que nul ne peut être contraint à subir les lois qu’il n’a pas faites et que, contre de pareilles lois, ” l’insurrection est le plus sacré des droits et le plus indispensable des devoirs “.

C’est au peuple, s’il veut des lois, et une fois en possession du mécanisme de la législation directe, à mettre en ébullition toutes ses intelligences et à faire fonctionner tous ses rouages.

Oh ! – comme le plan des mains de l’ingénieur dans l’atelier de construction, – que la législation directe n’est-elle passée du droit dans le fait ; que n’est-elle en mouvement au service de la souveraineté du peuple !

Oh ! se fait-on idée d’une organisation révolutionnaire de la force d’impulsion de 36 millions d’âmes !…

ADDITIONAL ARTICLE: All codes, laws, decrees prior to the present proclamation are declared null and void, as not having been deliberated and voted on by the people, the only legitimate legislator.

“All codes, laws-decrees prior to the present proclamation are declared null and void, as not having been deliberated and voted by the people, the only legitimate legislator.“

Because no one can be forced to submit to laws that he has not made and because, against such laws, “insurrection is the most sacred of rights and the most indispensable of duties”.

It is up to the people, if they want laws, and once in possession of the mechanism of direct legislation, to stir up all their intelligence and make all their cogs work.

Oh! – Like the blueprint from the engineer’s hands in the construction workshop, – that direct legislation has not passed from law into fact; why is it not on the move in the service of the sovereignty of the people!

Oh! Can you imagine a revolutionary organization with the impetus of 36 million souls!…

De la religion

Les religions ont cela de commun que toutes prêchent aux opprimés la soumission au joug de l’oppresseur. Si le glaive du soldat fait de la multitude un esclave physique, le catéchisme du prêtre, – arme bien autrement dangereuse, – en fait un esclave moral.

L’idée d’un Dieu, le culte de la divinité: voilà la cause première qui eut pour effet la déchéance de l’homme, le premier feuillet du livre où fut écrit en substance le martyrologe de l’humanité.

Aussi, qui nie le droit divin sur la terre, doit également nier dans les cieux la royauté d’un être surnaturel.

Nous rions aujourd’hui des anciens peuples qui adoraient le soleil. Et, relativement aussi ignorants, sinon plus ignorants qu’eux, nous adorons sous une autre forme, un être que notre imagination doue de la puissance suprême. Et, – bien plus stupides que ces idolâtres d’un astre qui ne nous fait que du bien et que du moins nous pouvons palper avec le toucher de la vue, – nous allons nous, chercher notre idole en dehors et au-dessus de la nature. Et plus elle nous fait de mal, et plus nous la bénissons, car plus nous aurons eu à souffrir ici-bas, nous disent les heureux de ce monde et plus nous aurons de bonheur dans l’autre, là-haut, dans un paradis fort éloigné sans doute, puisque, comme Dieu, il est au-delà de l’infini. Et non seulement le corps, – créature chamelle, que ce Dieu nous aurait donné, – doit être tué chaque jour par le jeûne ; mais l’âme, – créature spirituelle, – doit aussi subir toutes sortes de mortifications. Et cela pour la plus grande gloire d’un Dieu infiniment bon, infiniment juste, infiniment aimable, infiniment miséricordieux…

C’est-à-dire que, pour rappeler certain axiome, ” nous voyons la paille dans l’oeil du voisin et nous ne voyons pas la poutre qui est dans le nôtre. “

Le clergé, peut-on dire, est l’empoisonneur de la conscience humaine. C’est lui qui, sous forme de prédications, nous verse par doses journalières la nicotine du renoncement aux jouissances de ce monde, aux droits de l’homme et du citoyen. C’est l’auxiliaire le plus à redouter du despotisme, ou plutôt c’est le despotisme lui-même. Les rois et les empereurs n’ont que le manteau de la puissance souveraine. Lui, il en a le sceptre.

Une similitude : Voyez en service auprès de quelque vieux célibataire une de ces filles pourvues d’un âge problématique et d’un embonpoint incontestable. D’apparence elles sont les servantes, en réalité, les maîtresses. Souples et violentes à la fois, hypocrites et éhontées à l’occasion, elles sont là ne perdant jamais de vue le but de leur convoitise, l’article du testament. Rien ne se fait dans la maison sans leur assentiment. Elles ont les clefs de tout, la direction de tout, le maniement de tout. C’est de ces filles qu’on peut dire avec justesse qu’elles règnent et gouvernent. C’est qu’elles ont le secret des faiblesses du maître. Le jour, elles savent chatouiller ses petites passions par quelqu’encens de cuisine, par quelque obscénité de langage ; la nuit, par quelque complaisance d’alcôve, quelque courtisanerie charnelle. Tel est le clergé au service du prince, la religion aux gages de l’autorité.

A quoi bon la divinité et le culte, si ce n’est pour nous habituer à sacrifier aux dieux de la terre ? A quoi bon, encore une fois, se prosterner devant des fétiches. Etudions au lieu de prier. Instruisons-nous dans les sciences naturelles. L’ignorance, voilà ce qui fait de nôtre globe une vallée de larmes, un enfer. La science, voilà ce qui en fera un séjour de délices, un Eden. Oui, c’est la science qui, – des hommes se déchirant aujourd’hui entre eux comme des damnés, – fera des anges communiant ensemble dans l’abondance et la fraternité.

Allons, la hache dans les confessionnaux ! le marteau sur les églises ! le feu à toutes les soutanes ! Démolissons, brisons, incendions par la base et le faîte la divinité et le culte, – autel et livres saints, temples et cures. Il n’est qu’une heure où la lumière puisse jaillir de ce chaos de mensonges et d’iniquités, de ce fatras de vieilles défroques appelés la religion. C’est l’heure où – trempant le goupillon dans la résine, – on en fera une torche pour embraser le reste !

La question religieuse est aujourd’hui résolue. La religion ne se soutient plus qu’à l’aide de l’autorité, comme l’autorité à l’aide de la religion. Celle-ci est la meule qui émoule l’autre, l’autre le tranchant qui protège celle-ci. Vienne un jour de victoire populaire, et ce sera pour la religion comme pour l’autorité le jour du jugement dernier.

Quel est l’homme qui, – libre, – serait assez gangrené de morale pieuse pour vouloir encore livrer sa soeur ou sa compagne, sa fille, ses enfants, aux graveleux enseignements du confessionnal, à la corruption systématique de leur nature physique et morale ? Quel est l’homme qui – pour lui-même, pour la perdition de son corps et de son âme, – voudrait encore payer la dîme de l’élevage et de l’engrais des calotins de toutes sectes et de tous étages ? En est-il beaucoup ?

Donc, plus de budgets des cultes : la liberté religieuse. Que celui qui voudra du prêtre, le paie. Mais que prêtres et cultes se renferment dans l’habitacle de leur superstition, et qu’ils ne reparaissent jamais à la clarté publique, comme un attentat à la pudeur de la raison.

Religion ! vierge polluée, vestale impudique et grosse de l’abêtissement humain ; toi qui, dans les débauches du temporel, as laissé éteindre la foi, ce feu sacré de tes autels ; prostituée de César, il faut mourir !… Le gouffre est ouvert, mais, avant d’y tomber, regarde !… et reconnais, à son front rayonnant d’une triple auréole, non plus le fils de Dieu, mais le fils de l’humanité, le fils de la nature. C’est le Messie du socialisme qui, – prophétisé de générations par les philosophes, – a enfin pris naissance sur le grabat des prolétaires ; et qui, – comme son aîné, ressuscitant après avoir été crucifié, – va convertir le vieux monde chrétien à l’Evangile nouveau, à la trinité humanitaire : Liberté, Egalité, Fraternité !

Et tous les opprimés tressaillent à son approche ; et il vient bien réellement les racheter de l’esclavage, car sa REPUBLIQUE, à lui, est de ce monde !…

Of Religion.

The religions have this in common that all preach to the oppressed submission to the yoke of the oppressor. If the sword of the soldier makes the multitude physical slaves, the catechism of the priest,—a weapon far more dangerous,—makes them moral slaves.

The idea of a god, the worship of divinity: that is the first cause whose effect is the decline of man, the first page of the book where was written in substance the martyrology of humanity.

Also, whoever denies divine right on the earth, must equally deny la royalty of a supernatural being in the heavens.

We laugh today at the ancient peoples who worshipped the sun. And, relatively as ignorant, if not more ignorant than them, we worship, in another form, a being that our imagination endows with extreme power. And,—much more stupid than these idolaters of a star that only does us good and that we can at least feel with the touch of sight,—we got to see our idol above and outside of nature. And the more harm it does us, the more we bless it, for, we are told by the fortunate of this world, the more we have had to suffer here below, the more happiness we will have in the other, there on high, doubtless in a very distant paradise, since, like God, it is beyond the infinite. And not only the body,—carnal creature, that this God would have given us,—must be killed each day by fasting; but the soul,—spiritual creature,—must be subject to all sorts of mortifications. And that for the greater glory of a God who is infinitely good, infinitely just, infinitely kind, infinitely merciful…

That is to say that, to recall a certain axiom, “we see the straw in our neighbor’s eye, but do not see the beam in our own.”

The clergy, it can be said, is the poisoner of the human conscience. It is the clergy that, in the form of preaching, pour on us in daily doses the nicotine of the renunciation of the joys of this world, of the right of man and citizen. It is the auxiliary of despotism that is most to be dreaded, or rather it is despotism itself. The kings and emperors have only the mantle of sovereign power. The clergy has its scepter.

An allegory: See in the service of some old bachelor one of those girls endowed with a problematic age and an undeniable stoutness. In appearance, they are the servants, but in reality, the mistresses. At once flexible and violent, hypocritical and shameless at times, they are there, never losing from view the aim of their covetousness, the article of the will. Nothing is done in the house without their consent. They have the keys to everything, the direction of everything and the use of everything. It is these girls who can accurately say that they rule and govern. This is because they have the secret of the master’s weaknesses. By day, they know how to tickle his little passions through some incense from the kitchen, by some obscenity of language; by night, through some intimate indulgence, some courtisanerie of the flesh. Such is the clergy in the service of the prince, religion in the pay of authority.

What good is divinity and worship, if it is not to habituate us to sacrificing to the gods of the earth? Of what use is it, again, to prostrate ourselves before fetishes. Let us study instead of praying. Let us instruct ourselves in the natural sciences. Ignorance, that is what makes our globe a vale of tears, a hell. Science, that is what will make it a sojourn of delights, an Eden. Yes, it is science that,—men tearing each other apart today like damned souls,—will make angels communing together in abundance and fraternity.

Go on! The axe in the confessionals! The hammer to the churches! Fire to all the cassocks! Let us demolish, let us break, let us burn from, the bottom to the top, divinity and worship,—altar and holy books, temples and vicarages. There is only one hour when the light can shine out from this chaos of lies and injustice, from this jumble of old castoffs called religion. It is the hour when—soaking the aspergillum in the resin,—we will make a torch to ignite the rest!

Today, the religious question is resolved. Religion is no longer maintained except with the aid of authority, as authority depends on the aid of religion. This one is the grindstone that sharpens the other, that one the cutting edge that protects this one. On the day of a popular victory, it will be the last judgment for religion, as well as for authority.

Who is the man who,—free,—would be so gangrened with pious morality to still want to deliver his sister or his companion, his daughter, his children, to the salacious teachings of the confessional, to the systematic corruption of their physical and moral nature? Who is the man who—for himself, for the ruin of his body and his soul,—would still want to pay the tithe for the breeding and fertilizing of calotins of all sects and all stages? Are there many of them?

So, no more religious budgets: religious liberty. Let those who want a priest pay them. but let priests and cults withdraw to the compartment of their superstition, and let them never reappear in the public light, as an attack on the modesty of reason.

Religion! ruined virgin, immodest vestal, thick with human stupefaction; you who, in the debauchery of the temporal, have let faith, that sacred fire of your altars, be extinguished; prostitute for Caesar, you must die!… The gulf is wide open, but, before falling in, look!… and recognize, by his brow, shining with a triple halo, no longer the son of God, but the son of humanity, the son of nature. It is the Messiah of socialism who,—prophesied for generations by the philosophers,—has finally been born on the rude pallet of the proletarian; and who,—like his elder brother, rising again after having been crucified,—will convert the old Christian world to the new Gospel, to the humanitary trinity: Liberty, Equality, Fraternity!

And all the oppressed quiver at his approach; and he really comes to redeem them from slavery, for his REPUBLIC is of this world!

De la propriété

Que serait l’autorité gouvernementale, même avec le concours de la religion, cette racoleuse des âmes, si elle n’avait pas le jaunet de la propriété pour racoler les bras, le capital pour créditer la force. Ce serait un despotisme manchot, fort en danger, au moment où il voudrait faire le crâne, de recueillir, au lieu d’obéissance servile, maints horions du John Bull populaire ; une débitante d’arbitraire à la veille de fermer boutique pour cause de fin de bail et faute de consommateurs qui veuillent s’ingurgiter de sa drogue.

Malheureusement l’idée de propriété individuelle n’est pas seulement dans l’esprit des bourgeois, elle est aussi dans le cerveau des prolétaires, et elle y est tellement en relief, que de pauvres souffreteux, – qui n’ont pas une blouse à se mettre sur le corps, pas un morceau de pain à se mettre sous la dent, – se signent en criant aux partageux ! Comme si, – en supposant que le communisme fût le partage, ce qui n’est pas vrai puisque c’est tout le contraire, – il n’y aura pas, à partager, avantage pour eux dans une société où ils n’ont rien, et où d’autres ont tout…

Cependant, si l’idée de propriété collective répugne encore aux populations atrophiées par la misère, il est une chose qui leur répugne au moins autant, c’est l’exploitation de l’homme par l’homme.

La communauté qui, en concentrant les forces et les efforts de chacun, les forces et les efforts de chaque chose, les ferait tous converger au même but, à l’économie sociale, et, par l’unité de propriété, par la solidarité humaine, assurerait à l’individu une égale somme de jouissances, une répartition immense de bien-être et de liberté ; – et qu’on me permette une parenthèse à propos de ce mot : Liberté ! dont on a tant abusé contre la communauté et dont il est vrai de dire que les communistes de certaines écoles ont fait bon marché. – Est-ce que, dans une société d’égaux, où le souverain s’appellerait peuple, et non plus roi ou pape, empereur ou père, président ou serviteur, dictature ou délégation, – est-ce que les hommes, qui tous ont le sentiment instinctif de la liberté, et qui tous veulent le développement intégral de leur nature multiple, ne la mettraient pas au premier rang des besoins à satisfaire ? – Et, pour reprendre ma phrase interrompue, – la communauté, disais-je, où tout appartenant à tous, chacun serait débarrassé du souci quotidien de l’approvisionnement individuel ; délivré de la nécessité d’ossifier son coeur, de dessécher son intelligence, d’user toute son énergie à imaginer et à employer des moyens de production pour soi et de destruction pour ses semblables, et pourrait alors ouvrir son cerveau comme son âme à des pensées fécondes pour tous comme pour chacun, où l’organisation du travail attrayant par la série aurait remplacé la concurrence malthusienne et le travail répulsif ; la communauté, splendide idéal, sphère lumineuse, aveugle encore, hélas ! en les éblouissant, les masses accroupies dans l’ornière du passé sous les ténèbres de l’ignorance. Elles voient et elles sentent de plus près l’exploitation qui, le cigare à la bouche, la cravache à la main, les tient courbées sous le poids du labeur dans les déchirements de l’humiliation et du besoin, tandis que le maître, lui, promène dans les satisfactions et les jouissances son arrogance et son oisiveté.

Le droit au travail, voilà ce qui, dans les formules de 48, a le plus vivement impressionné les prolétaires. Voilà le coin qui, à défaut de la sape, pénétrera dans les entrailles de la propriété et finira par en avoir raison.

Mais il ne s’agit pas, comme en Février, de le proclamer en principe, il faut le décréter matériellement, le solidifier, lui donner un corps, c’est-à-dire abolir l’usure sous toutes ses formes, sous forme d’intérêt du capital, à quelque taux que ce soit ; sous forme de salaire, pour quelque travail que ce soit ; sous forme de location pour quoi que ce soit, logements ou terres, ateliers ou outils. Déclarer crime et délit l’exploitation de l’homme par l’homme. – Que celui qui aura une maison, s’il ne l’habite pas seul, soit tenu de donner des actions hypothéquées sur elle en échange du versement trimestriel. Que celui qui aura des terres, s’il ne les cultive pas seul soit tenu de s’associer ceux qui les cultiveront avec lui. Que celui qui aura un atelier, des outils, s’il ne l’occupe, s’il ne les fait fonctionner seul, soit tenu de s’associer ceux qui travailleront avec lui. Que tout intermédiaire parasite entre le producteur et le consommateur soit détruit. Que des bazars, – propriété communale, échange gratuit, – remplacent la boutique, personnalité mercantile, commerce usuraire. Que, dans le nouveau code, le vol à la clef-d’or, le vol à l’exploitation soit assimilé au vol avec fausses clefs, au vol avec effraction. Que l’usurier, – sous la dénomination de propriétaire, de banquier, de manufacturier, de commerçant, soit assimilé au filou ordinaire, et flétri et puni comme tel. Enfin, que l’on conserve ou refasse une autre loi d’expropriation pour cause d’utilité publique, et que tous ceux qui laisseraient leurs maisons vides, leurs terres incultes, leur matériel de travail inoccupé fussent expropriés, comme cela se pratique aujourd’hui pour une route, un chemin de fer, et l’instrument de travail ou d’habitation remis aux mains des travailleurs qui en auraient fait la demande.

Voici de quelle manière on pourrait procéder à l’expropriation, pour cause d’utilité publique, de meubles ou immeubles. Dans chaque commune, des arbitres nommés par le peuple seraient commis à l’estimation des propriétés. L’estimation faite, l’ex-propriétaire en recevrait le montant en bons hypothéqués sur la propriété elle-même, et qui ne seraient autres que des bons d’échange ayant cours par toute la république. Quant aux individus, hommes ou femmes, sans moyens d’existence et sans métier manuel ou emploi dans les diverses associations administratives, ils toucheraient le minimum de la journée ouvrière, comme travailleurs dans des ateliers d’apprentissage.

Et qu’on ne se méprenne pas. Si je ne propose qu’un palliatif au fléau du propriétarisme, ce n’est pas que ce soit là tout ce que je désire. Le but, ai-je dit, est la propriété collective, la possession en commun. Mais, la souveraineté du peuple étant donnée, et rien n’étant possible que ce que le peuple veut ; convaincu, au surplus, qu’il ne serait dans la volonté pas plus qu’au pouvoir d’aucune dictature de lui faire violence à ce sujet, je m’incline devant son préjugé, forcé et contraint que je suis, en ne lui proposant que le rachat de la propriété au lieu de l’expropriation pure et simple.

Et, cette proposition tendant à l’abolition de la propriété individuelle par la suppression de l’exploitation du travail par le capital, les prolétaires les plus emmaillotés dans la routine du passé, le voteraient des deux mains.

Capital ! poulpe aux proportions gigantesques et qui as pour membranes aspirantes les sangsues de l’exploitation ; horrible mollusque de l’océan du travail qui, comme l’autre avec son venin, troubles avec ton or le flot de la production, toi qui, t’attachant aux parties viriles de l’humanité, à tout ce qui enfante par le labeur, lui suces et lui pompes par tous les pores le sang de ses veines et la moelle de ses os ; – monstre aux nerveuses rapines, ton heure a sonné aussi au cadran de la réprobation publique, et tu n’échapperas point au harpon du droit au travail ! Puisse la propriété personnelle qui t’a vomi ne pas échapper quelque jour au même destin, et l’humanité se baigner bientôt librement dans les ondes bleues de la communauté !

Of Property.

What would governmental authority be, even with the support of religion, that seducer of souls, if it did not have the jaunet [coin] of property to reel in the arms, capital to credit the force. It would be an armless despotism, very much in danger, at the moment when it wanted to appear bold, of reaping, instead of servile obedience, many blows from the popular John Bull; a peddler of whims on the verge of closing up shop, being at the end of its lease and lacking consumers who want to gulp down its drugs.

Unfortunately, the idea of individual property is not only in the minds of the bourgeois, it is also in the brains of the proletarians, and it is so prominent there that the sickly poor,—who do not have a shirt to cover their body, nor a bit of bread to chew on,—cross themselves, crying out against the partageux! As if,—supposing that communism was division, which is not true since it is quite the contrary,—there would not be enough for them to divide for them in a society where they have nothing, and where others have everything…

However, if the idea of collective property is still repugnant to populations atrophied by misery, there is one thing that repels them at least as much, which is the exploitation of man by man.

The community that, by concentrating the forces and efforts of each [individual], the forces and efforts of each thing, makes them all converge on the same aim, on social economy, and, through the unity of property, through human solidarity, would assure to the individual an equal sum of enjoyments, an immense distribution of well-being and liberty;—and permit me a regarding this word: Liberty! Which has been misused so much against community and of which it is true to say that the communists of certain schools have undervalued.—It is this: in a society of equals, where the sovereign will be called the people, and not the king or pope, emperor or father, president or servant, dictatorship or delegation,—would men, whole all have the instinctive sentiment of liberty, and who all desire the integral development of their multiple nature, not place it in the first rank of needs to be satisfied?— And, to take up once again my interrupted phrase – the community, I say, where, all belonging to all, everyone would be rid of the daily concern with supplying individual provisions; delivered from the necessity of hardening their heart, of numbing their intelligence, of exhausting all their energy in imaging and employers some means of production for themselves and of destruction for their fellows, and cold then open their mind, as well as their soul, to thoughts as fecund for all as for each, where the organization of attractive labor by series would have replaced Malthusian competition and repulsive work; the community, splendid ideal, luminous sphere, still blinds, alas! by dazzling them, the masses hunkered in the rut of the past in the darkness of ignorance. They see and feel more closely the exploitation qui, cigar in mouth, whip in hand, keeps them bent beneath the weight of labor in the heartbreak of humiliation and need, while the master promenades through satisfactions and pleasures his arrogance and his idleness.

The right to labor, that is what, among the slogans of 48, has most deeply impressed the proletarians. That is the wedge that, for lack of [protection], will penetrate into the entrails of property and finish by getting the better of it.

But it is not a question, as in February, of proclaiming it in principle; it is necessary to decree it materially, to solidify it, to give it a body, which means to abolish usury in all its forms, in the form of interest on capital, at any rate; in the form of wages, for whatever labor; in the form of rent [location] for anything at all, lodgings or lands, workshops or tools. Declare the exploitation of man by man a crime and an offense.—Let the one who would have a house, if he does not inhabit it alone, be required to give mortgaged shares on it in exchange for the quarterly payment. Let the one who would have lands, if he does not cultivate them alone, be required to associate with those who cultivate with him. Let the one who would have a workshop, some tools, if he does not occupy it, if he does not use them alone, be required to associate with those would will work with him. Let every parasitic intermediary between the producer and consumer be destroyed. Let bazaars,—communal property, gratuitous exchange,—replace the shop, mercantile personality, usurious commerce. In the new code, let theft by the golden key, theft by exploitation be likened to theft with false keys, to theft with force. Let the usurer,—under the name of proprietor, banker, manufacturer, or trader, be likened to the common criminal, and blackened and punished like him. Finally, let us preserve or remake another law of expropriation for reasons of public utility, and let all those who would leave their houses empty, their lands uncultivated, their tools unoccupied be expropriated, as is the practice today for a road or a railway, and the instrument of labor or habitation put in the hands of laborers who have asked for them.

Here is the manner in which we could proceed to the expropriation, for reasons of public utility, moveable or real property. In each commune, some arbitrators named by the people would be committed to the appraisal of properties. The appraisal made, the ex-proprietor would receive the total in mortgage notes on the property itself, and which would be nothing other than bills of exchange being legal tender throughout the republic. As for the individuals, men or women, without means of existence and without manual trade or employment in the various administrative associations, they will receive the minimum for the workday, like laborers in the apprentices’ workshops.

And let no one be mistaken. If I only propose a palliative to the scourge of propertarianism, it is not because that is all that I desire. The aim, as I have said, is collective property, possession in common. But, the sovereignty of the people being given, and nothing being possible but what the people want; convinced, furthermore, that it would not be in the will any more than in the power of any dictatorship to do violence to them on this subject, I bow before its prejudice, forced and constrained as I am, by proposing only the redemption of property, instead of expropriation pure and simple.

And, that proposition tending to the abolition of individual property through the elimination of the exploitation of labor by capital, the proletarians most wrapped up in the routine of the past will vote for it with both hands.

Capital! An octopus of gigantic proportions which has for suckers the leeches of exploitation; horrible mollusk of the ocean of labor that, like the other with its venom, disrupts the tide of production with your gold, you who, attaching yourself to the virile parts of humanity, to all that gives birth through labor, sucks and pumps through all the pores the blood of its veins and the marrow of its bones;—monster of nervous plunder, your hour has also struck on the dial of public condemnation, and you will not escape the harpoon of the right to labor! The individual property that you have vomited up cannot escape, some day, the same destiny, and humanity will bathe freely in the blue waves of community!

De la famille

Gouvernement, religion, propriété, famille, tout se tient, tout se lie, tout coïncide. Tout est cause et effet, parallèle et conséquence, induction et déduction logiques, l’un de l’autre.

Création de la religion, la famille est la branche sur laquelle ont été greffés propriété et gouvernement, le flanc qui les a portés ; c’est la sève qui les alimente, la mamelle qui les nourrit. Il ne suffit pas de couper les rameaux, il faut aussi saper le tronc et en arracher les racines. Ce n’est pas seulement les petits qu’il faut prendre et égorger, c’est la mère encore qu’il faut acculer jusque dans son antre et éventrer, si nous ne voulons pas que l’arbre ou la bête nous donne de nouveaux rejetons.

La famille… voyez : elle a conservé à travers les âges, et malgré ses transformations successives, le stigmate de son origine. Elle est restée au patriarcat ce que le gouvernement représentatif est à l’autorité absolue.

Petit Etat, – dans lequel l’homme est souverain, la femme et les enfants sujets, – elle place sans cesse le devoir individuel en antagonisme avec la nature, l’intérêt matériel en hostilité avec la conscience.

Confédération de principautés privées, elle fait de la société un champ de bataille permanent où chacun des groupes, au nom de son économie domestique, vient livrer combat aux autres groupes. A l’intérieur, c’est l’insurrection des sujets, – femme et enfant, – que l’homme, – despote mitigé de libéralisme, – est impuissant à contenir. C’est d’un côté la brutalité et la corruption érigées en système de gouvernement ; de l’autre, comme représailles, l’hypocrisie et l’intrigue.

C’est d’un coté, au sortir d’une maison de débauche, chez des filles de la Chaussée-d’Antin ou des lorettes de la Cité ; au matin d’un bal à l’Opéra ou à la Courtille ; au retour du cercle ou du cabaret, où il s’est attardé, où il a bu, joué, perdu, dissipé le revenu de quinze années de sa fortune, la paie de quinze journées de son travail. C’est l’homme, – ouvrier ou bourgeois, – imposant le silence aux pleurs et aux reproches par un revers de main, ou une promesse de parure, parure d’indienne pour la femme de ménage, parure de diamants pour la dame de maison.

C’est de l’autre côté l’insurrection de la femme ou de l’enfant, de l’enfant et de la femme : insurrection par le mensonge pour échapper au sourcillement de l’autorité paternelle ou maritale, insurrection par le faux en tenue des comptes, par le vol avec escalade pour satisfaction à la gourmandise ou à la coquetterie ; insurrection par l’école buissonnière pour se soustraire à l’impôt de l’étude, aux travaux rebutants de la classe ; insurrection par le billet doux, pour se soustraire à l’ennui, au casernement du ménage ; insurrection par le désordre et le vacarme pour obéir au besoin d’action du jeune âge ; insurrection par l’arsenic et l’adultère pour obéir aux passions comprimées de l’âme et des sens.

C’est pour tous la désillusion ; c’est la profanation de tous les sentiments vrais, de toutes les pures et suaves aspirations de l’amour. C’est la prostitution sanctionnée et catéchisée par la religion et par le gouvernement. C’est la jeune fille vendue au vieillard ou jetée dans les bras d’un inconnu. C’est le commerce de la jeunesse et de la beauté. C’est le boulet de l’accouplement forcé rivé aux pas des deux sexes par arrêt du préjugé ou de l’intérêt matériel : l’intérêt ou le préjugé rapprochant ici ce qui est antipathique et les condamnant à vivre sous le même toit ; le préjugé ou l’intérêt divisant ce qui est sympathique et les condamnant à la séparation, à l’éloignement. C’est le sacrifice de l’âme et du corps offerts en perpétuel holocauste au veau d’or.

C’est partout, enfin, les tribulations, les scandales. C’est la maladie, le chômage, la faillite, amenant à leur suite la perturbation morale, le trouble matériel, la débauche ou la disette, le déchirement des fibres de l’estomac et du coeur.

Dans la question de gouvernement, j’ai conclu à l’unité par la législation directe. Dans la question de religion, à l’unité par le culte des sciences positives. C’est de toutes mes forces que je tends à l’unité de propriété par le communisme, comme à l’unité de la famille humaine par la destruction de la petite famille.

Pour détruire cette féodalité de la famille, que faut-il ? – Abolir l’hérédité, cette pomme de discorde qui désunit les frères ; cette pomme d’Eve qui tente la progéniture, la fascine, et l’entraîne jusqu’au parricide ; l’hérédité qui honore dans le père l’emploi de tous les moyens frauduleux, de toutes les bassesses et de tous les crimes consacrés à l’acquisition d’une fortune à léguer à ses enfants ; l’hérédité enfin, qui fait jouir les enfants d’un bien qu’ils n’ont pas gagné, et que le plus souvent, pour ne pas dire toujours, le père a volé à son prochain ; d’un bien qui, licitement ou illicitement acquis, est et redevient par la mort du détenteur le patrimoine de tous.

Que faut-il encore ? Abolir le mariage, cette prostitution légale, cette traite des femmes qui a survécu à la traite des noirs. Que celui qui veut l’homme libre réclame l’affranchissement de la femme. Qui a été allaité par une esclave a du sang d’esclave dans les veines. Qui a été moralisé par une esclave a des pensées d’esclave dans le cerveau. Qui est fiancé à une esclave, qui est possesseur d’une esclave, est fiancé à l’esclavage, est possédé de l’esclavage. Si nous voulons pour l’homme des destinées nouvelles, gravons le droit, cette morale de la nature, au coeur de sa compagne ; tressons pour la jeune fille la couronne de chêne au lieu de la couronne d’oranger, donnons, donnons un nouveau moule à l’embryon humain.

Ainsi, affranchissement de la femme par l’abolition du mariage et par l’organisation du droit au travail, par la destruction de la tyrannie de l’homme et de la faim.

Emancipation de l’enfant par l’égalité de tous devant l’héritage commun ; par l’institution d’écoles-asiles où il trouvera tout ce qui est nécessaire à son développement physique et moral, et où il lui sera loisible d’exercer son droit à l’existence et à l’instruction, s’il ne préfère demeurer auprès de ses père et mère, dont la paternité et la maternité ne sauraient être oppressive, n’ayant plus aucune sanction légale.

L’enfant ne doit pas plus être à la discrétion de l’autorité familiale que l’homme à la discrétion de l’autorité gouvernementale. Ce n’est pas sous la cloche de la petite famille, au fumier du groupe égoïste que doit végéter l’enfant ; il lui faut, comme au chêne, pour croître et devenir homme dans son individualité forte, l’espace et la liberté.

La femme, – j’ai honte pour mon sexe, à en être réduit à dire de ces choses qui devraient être dans l’esprit et le coeur de tous, – la femme est dans la nature humaine le parallèle de l’homme, elle est son égale en besoins de satisfactions, en droit de les satisfaire. Vouloir établir une supériorité ou une infériorité d’un côté ou de l’autre, c’est fausser les plateaux de la balance, en violenter le pondérateur et l’équilibre, c’est forfaire à la nature.

Que l’aristocrate, baron du turf ou de la banque, plaçant la femme au même rang que ses chevaux ou ses chiens, en fasse, comme d’un animal de luxe, l’exhibition au bois de Boulogne ou à Chantilly ; que l’aristocrate, artiste ou bel esprit, l’encadrant vivante dans le bois de rose ou la dorure, lui donnant pour tige ou pour enveloppe le satin et la dentelle, l’expose au musée ou dans la serre-chaude de son salon, entre deux vases de Chine ou deux statuettes de Pradier, comme une peinture de prix ou une fleur rare ; que le bourgeois même, petit fabricant ou petit boutiquier, ne la considère que comme un métier à la Jacquart pour raccommoder ses bas, ou comme un automate pour aligner ses comptes ; cela se conçoit, et ils sont dans leur rôle en agissant ainsi. Mais que le prolétaire, l’ouvrier ne voie en elle qu’un ustensile à écumer la marmite, une auge pour les appétits du mâle : voilà ce qui se comprend moins. Et quand ce sont de prétendus démocrates, de prétendus socialistes qui, par pensée et par action, insultent ainsi à la nature humaine, en insultant à la femme, cela forme une anomalie étrange !

Nier les besoins et les facultés, les droits et l’intelligence de la femme, c’est faire comme les bourgeois et les aristocrates niant les droits et l’intelligence du prolétaire, comme les blancs d’Amérique niant la race humaine chez le nègre. A qui la faute d’ailleurs, si les femmes ne sont autres que ce qu’elles sont ? – Est-ce la faute du maître ou de l’esclave si le nègre cultive la canne à sucre au lieu de cultiver son esprit ? si l’ouvrier travaille la matière au lieu de travailler son intelligence, et si la femme récure ses casseroles ou s’étudie à orner son corps comme une poupée pour l’agrément du riche, au lieu de polir les facultés de son cerveau et de l’orner de connaissances solides ? Hommes, ne nous glorifions pas, n’outrageons pas la femme ; nous n’en avons pas le droit : l’esclave n’est jamais que le reflet du maître.

Prolétaires qui voulons nous affranchir, tendons une main fraternelle à la femme, et marchons unis avec elle à la conquête de la liberté, au renversement de l’exploitation de l’homme par l’homme comme de l’exploitation par l’homme de la femme.

Ô famille ! Sodome de toutes les corruptions, festin de Balthazar de tous les vices, j’appelle sur toi la pluie de feu des malédictions humaines, les foudres vengeurs du socialisme ! Puisses-tu, ô famille ! qui portes en tes organes le virus de la prostitution, sur tes lèvres le chancre rongeur de la démoralisation sociale, puisses-tu disparaître bientôt du sol de nos institutions et faire place au grand principe de l’unité humaine, à l’édification et à l’organisation dans le monde de la liberté de sentiment et de sensation…

Of the Family.

Government, religion, property and family all stand together, all are linked, all coincide. All are cause and effect, parallel and consequence, logical induction and deduction of one another.

A creation of religion, the family is the branch onto which property and government have been grafted, the flank that has borne them; it is the sap that feeds them, the breast that nourishes them. it is not enough to cut the branches, we must also dig up the trunk and tear up the roots. It is not only the children that must be taken and slaughtered, it is also the mother that must be driven back to her lair, if we do not want the tree or the beast to give us new offspring.

The family… see how it has preserved across the ages, and despite its successive transformations, the marks of its origin [stigmata]. It has remained to the patriarchy what representative government is to absolute authority.

A little State,—in which the man is sovereign, the wife and children subjects,—it constantly places individual duty in antagonism with nature, material interest in hostility with conscience.

A confederation of private principalities, it makes society a permanent battlefield where each of the groups, in the name of its domestic economy, comes to fight against the other groups. Inside, it is the insurrection of the subjects, – woman and child, – that the man, – despot mitigated by liberalism, – is powerless to contain. On the one hand, it is brutality and corruption erected into a system of government; on the other, as reprisals, hypocrisy and intrigue.

On the one hand, on leaving a debauchery, with girls from the Chaussée-d’Antin or the lorettes of the City; on the morning of a ball at the Opera or at the Courtille; on his return from the club or the cabaret, where he lingered, where he drank, gambled, lost, squandered the income of fifteen years of his fortune, the pay of fifteen days’ work. It is the man, – worker or bourgeois, – imposing silence on tears and reproaches by a wave of the hand, or a promise of finery, Indian finery for the housekeeper, diamond finery for the lady of the house. home.

It is on the other side the insurrection of the woman or the child, of the child and the woman: insurrection by lies to escape the eyebrows of paternal or marital authority, insurrection by falsehood in keeping accounts, by theft with escalation for the satisfaction of gluttony or coquetry; insurrection by skipping school to escape the tax of study, the repulsive work of the class; insurrection by the sweet note, to escape boredom, the barracks of the household; insurrection through disorder and din to obey the need for action of young age; insurrection by arsenic and adultery to obey the suppressed passions of the soul and the senses.

It is disillusionment for all; it is the profanation of all true sentiments, of all the pure and sweet aspirations of love. It is prostitution sanctioned and catechized by religion and by government. It is the young girl sold to the old man or thrown into the arms of a stranger. It is the commerce of youth and beauty. It is the ball and chain of forced coupling riveted to the steps of the two sexes by arrest of prejudice or material interest: interest or prejudice here bringing together what is antipathetic and condemning them to live under the same roof; prejudice or interest dividing what is sympathetic and condemning them to separation, to estrangement. It is the sacrifice of soul and body offered in perpetual holocaust to the golden calf.

It’s everywhere, finally, the tribulations, the scandals. It is sickness, unemployment, bankruptcy, bringing in their wake moral disturbance, material trouble, debauchery or scarcity, the tearing of the fibers of the stomach and of the heart.

In the question of government, I have concluded unity by direct legislation. In the question of religion, to unity through the cult of the positive sciences. It is with all my strength that I strive for unity of property through communism, as well as the unity of the human family through the destruction of the small family.

To destroy this feudalism of the family, what is needed? – Abolish heredity, that bone of contention that divides brothers; this apple of Eve which tempts the offspring, fascinates it, and leads it to parricide; heredity which honors in the father the employment of all fraudulent means, of all baseness and of all crimes consecrated to the acquisition of a fortune to bequeath to his children; lastly, heredity, which gives children the enjoyment of property which they have not earned, and which most often, if not always, the father has stolen from his neighbour; of a property which, licitly or illicitly acquired, is and becomes again by the death of the holder the patrimony of all.

What else is needed? Abolish marriage, this legal prostitution, this trafficking in women that survived the slave trade. Let him who wants the free man demand the emancipation of the woman. Who has been suckled by a slave has slave blood in his veins. Whoever has been moralized by a slave has thoughts of a slave in his brain. Who is betrothed to a slave, who is possessor of a slave, is betrothed to slavery, is possessed by slavery. If we want new destinies for man, let us engrave law, this morality of nature, in the heart of its companion; weave for the young girl the crown of oak instead of the crown of orange tree, let us give, let us give a new mold to the human embryo.

Thus, the emancipation of women by the abolition of marriage and by the organization of the right to work, by the destruction of the tyranny of man and of hunger.

Emancipation of the child by the equality of all before the common heritage; by the institution of schools-asylums where he will find all that is necessary for his physical and moral development, and where he will be free to exercise his right to existence and to education, if he does not prefer to remain with his father and mother, whose paternity and motherhood cannot be oppressive, having no longer any legal sanction.

The child should no more be at the discretion of the family authority than the man at the discretion of the governmental authority. It is not under the bell of the little family, in the manure of the selfish group that the child must vegetate; he needs, as the oak tree, to grow and become a man in his strong individuality, space and freedom.

The woman – I am ashamed for my sex, to be reduced to saying those things which should be in the minds and hearts of all – the woman is in human nature the parallel of the man, she is his equal in needs for satisfaction, in the right to satisfy them. To want to establish a superiority or an inferiority on one side or the other is to falsify the scales of the balance, to violate its weight and balance, it is to forfeit nature.

That the aristocrat, baron of the turf or of the bank, placing the woman in the same rank as his horses or his dogs, make it, like a luxury animal, the exhibition in the Bois de Boulogne or Chantilly; that the aristocrat, artist or wit, framing it alive in rosewood or gilding, giving it satin and lace as its upper or envelope, exhibit it in the museum or in the hothouse of his living room , between two Chinese vases or two statuettes by Pradier, like an expensive painting or a rare flower; that even the bourgeois, small manufacturer or small shopkeeper, considers it only as a Jacquart trade for mending his stockings, or as an automaton for aligning his accounts; this is conceivable, and they are in their role in doing so. But that the proletarian, the worker sees in it only a utensil to skim the pot,And when it is so-called democrats, so-called socialists who, by thought and action, thus insult human nature, by insulting women, that forms a strange anomaly!

To deny the needs and the faculties, the rights and the intelligence of woman, is to do as the bourgeois and the aristocrats deny the rights and the intelligence of the proletarian, like the whites of America denying the human race in the Negro. . Whose fault is it, if women are nothing other than what they are? “Is it the master’s or the slave’s fault if the negro cultivates sugar cane instead of cultivating his mind?” if the workman works the material instead of working his intelligence, and if the woman scrubs her pans or studies to adorn her body like a doll for the pleasure of the rich, instead of polishing the faculties of her brain and adorn it with solid knowledge? Men, let us not boast, let us not outrage women; we do not have the right to do so: the slave is never anything but the reflection of the master.

Proletarians who want to free ourselves, let us extend a fraternal hand to woman, and let us march united with her to the conquest of freedom, to the overthrow of the exploitation of man by man as well as the exploitation by man of wife.

O family! Sodom of all corruptions, feast of Balthazar of all vices, I call upon you the rain of fire of human curses, the avenging thunderbolts of socialism! May you, O family! who carry in your organs the virus of prostitution, on your lips the gnawing canker of social demoralization, may you soon disappear from the soil of our institutions and give way to the great principle of human unity, to edification and organization in the world of freedom of feeling and sensation…

Conclusion

Ainsi, comme solution, la liberté, l’égalité, la fraternité.

Liberté de pensée,

Liberté d’amour,

Liberté de travail,

Liberté d’action :

Liberté en tout et pour tout.

Egalité de droits, égalité de devoirs : égalité sociale.

Fraternité, c’est-à-dire caractère social imprimé par l’action simultanée de la liberté et de l’égalité sur le feuillet de l’humanité ; vignette qui résulte du texte ; dernière syllabe qui clôt la formule après l’épellation des deux autres ; qualificatif de solidarité et d’unité.

Et, comme moyen d’opération, comme moyen transitoire, la législation directe.

Et qu’on ne vienne pas répéter que le peuple est trop ignorant ; que c’est lui mettre entre les mains un instrument dont il ne saurait se servir ; qu’il faut attendre, et que c’est à ceux qui ont la science à le gouverner. Non, répondrai-je à ces culottes de peau de la révolution, à ces décembraillards de la dictature. Ce n’est qu’en forgeant qu’on apprend à être forgeron ; ce n’est qu’en faisant des lois que le peuple apprendra à les bien faire. Je sais bien que l’apprenti forgeron se cogne plus d’une fois sur les ongles avant de savoir bien forger. Cela lui apprend à apporter plus d’attention à ce qu’il fait, et, comme on dit, ” ça lui fait entrer le métier dans les doigts “. Le peuple apprenti-législateur, se cognera bien aussi dessus quelquefois en légiférant, cela lui apprendra à examiner de plus près les propositions et à mieux manier son vote. Et si, un jour, il fait de mauvaises lois, le lendemain, il en sera quitte pour les mettre au rebut et en forger et en marteler de meilleures.

Mais, avant d’en arriver là, il y a un obstacle matériel à briser, – c’est l’empire ; un autre moyen d’opération à employer, – c’est l’insurrection. Quoiqu’il en soit de ses sept ou huit millions de suffrages, l’empereur trône sur un cratère. La lave fermente au fond du gouffre. La tourmente de Juin 48 et les agitations stériles qui l’ont précédée ou suivie ont bien en partie, il est vrai, épuisé la fougue, éteint l’énergie insurrectionnelles de la génération qui passe ; – mais la jeune génération monte ; l’idée sociale bout dans son cerveau et aura bientôt atteint son degré de force ascensionnelle. Si le Bonaparte ne pratique pas lui-même de larges fissures à la compression pour livrer passage au socialisme, c’en est fait de lui : un jour ou l’autre, il sera emporté par une irruption du volcan. La terre tremble sous l’épanouissement réactionnaire, et la vieille société, comme une autre Pompéi, ne tardera pas à s’engloutir sous le flot incandescent de la révolution.

A l’oeuvre donc ! car il ne s’agit pas de s’endormir dans l’attente du jour expiatoire. Il faut le préparer. C’est chaque jour, femmes et prolétaires, et dans la mesure de nos forces et de nos convictions, c’est dans le ménage, dans l’atelier, au coin des rues désertes, c’est dès aujourd’hui, c’est à toute heure, à tout instant qu’il faut agir, s’insurger, révolutionner.

A l’œuvre ! Et que celui qui a faim et veut manger ;

Que celui qui a soif et veut boire ;

Que celui qui est nu et veut se vêtir ;

Que celui qui a froid au corps et à l’âme et veut se les réchauffer au calorique du brasier ou de l’amour ;

Que celui qui porte dans les mains et sur le visage le sillon creusé par un travail homicide et ne veut plus labourer sa chair pour engraisser des oisifs ;

Que celui qui se sent dépérir sous la brume des privations physiques et veut en appeler de la pulmonie du jeûne sous le climat d’institutions moins délétères ;

Que celui qui couve en sa poitrine la phtisie des douleurs morales et veut en guérir ;

Que tous ceux qui souffrent et veulent jouir ;

Enfin ! que tous ceux qui ont palmes et couronnes de misères, se lèvent !… et que leur nombre et leur rébellion glacent d’épouvante les spectateurs, les ordonnateurs et les exécuteurs de leur martyre !

Debout tous !

Et par le bras et le cœur,

Par la parole et la plume,

Par le poignard et le fusil,

Par l’ironie et l’imprécation,

Par le pillage et l’adultère, (B) [les notes B, C, D et E de Déjacque se trouvent à la fin du texte]

Par l’empoisonnement et l’incendie, (C)

Faisons, – sur le grand chemin des principes ou dans l’encoignure du droit individuel, – par l’insurrection ou par l’assassinat, – la guerre à la société !… la guerre à la civilisation!… (D)

Debout ! – Et, par malheur, s’il en est qui tombent entre les mains de l’autorité gouvernementale, – que chacun de nous, – à la barre des accusations, sous la verge des condamnations, dans les cachots ou sur le billot des détentions ou des exécutions, – que chacun des nouveaux croyants confesse, – en présence de l’humanité et en prenant la nature à témoin, – qu’il n’a agi qu’en vertu de son droit et pour obéir à la religion de sa conscience… (E)

Debout, prolétaires, debout tous ! – Et, déployons le drapeau de la guerre sociale ! Debout ! Et, – comme les fanatiques du Coran, – au fort de la mêlée insurrectionnelle où quiconque meurt ne meurt que pour renaître à la société future – répétons ce cri d’anathème et d’extermination pour la religion et la famille, pour le capital et le gouvernement ; ce cri de haine et d’amour, – de haine pour le privilège, d’amour pour légalité ; – ce cri vengeur enfin, ce cri de notre foi :

– la REVOLUTION est la REVOLUTION, et la LIBERTE, – aujourd’hui vilipendée, pour chassée, traquée, mais demain victorieuse et puissante et toujours immortelle, – la LIBERTE est son PROPHETE !…

Jersey, 1852-53.

Conclusion.

Thus, as solution, liberty, equality and fraternity.

Liberty of thought,

Liberty of love,

Liberty of labor,

Liberty of action :

Liberty in everything and for everyone.

Equality of rights, equality of duties: social equality.

Fraternity, that is social character impressed by the simultaneous action of liberty and equality on the page of humanity; vignette which follows from the text; last syllable which concludes the formula according to the spelling out of two others; qualifier of solidarity and unity.

And, as means of operation, as transitional means, direct legislation.

And let no one repeat that the people are too ignorant; that it is to put into their hands an instrument of which they will no know how to make use; that they must wait, and wait for those who have the science to govern them. No, I would respond to these leather-breeches of the revolution, to these Decembraillards of the dictatorship. It is only by working at the forge that one learns to be a blacksmith; it is only by making law that the people will learn to make them well. I know well that the apprentice blacksmith strikes himself more than once on the fingers before knowing to forge well. That teaches him to pay more attention to what he does, and, as they say, “to make the trade enter the fingers.” The people, apprentice legislators, will also sometimes strike themselves by legislating, which will teach them to examine more closely the propositions and better manage their vote. And if, one day, it makes bad laws, the next day, it will be done with them, and put them on the scrap heap, to forge and pound out better ones.

But, before arriving there, there is one material obstacle to overcome, – it is the empire; another means of operation to employ, – it is insurrection. Despite his seven or eight million votes, the emperor is enthroned on a crater. The lava bubbles in the bottom of the pit. The torment of June 48 and the fruitless agitations which preceded or followed have in part, it is true, exhausted the enthusiasm, quelled the insurrectionary energies of the generation which passes; – but the younger generation rises; the social idea boils in their brains and will soon attain its degree of upward force. If Bonaparte does not himself make some larges vents to reduce the pressure and allow the passage of socialism, it will be done for him: one day or another, he will be swept away by a volcanic eruption. The earth trembles under the flowering of the reaction, and the old society, like another Pompeii, will soon be swallowed up by the incandescent flood of the revolution.

To work then! For it is not a question of sitting back and waiting for the day of atonement. We must prepare. Each day, women and proletarians, and in the measure of our strength and convictions, in the household, in the workshop, on deserted street-corners, starting today, at every hour, and at every instant, we must act, rise up, and make revolution.

To the work! And let those who are hungry and want to eat;

Let those who are thirsty and want to drink;

Let those who are naked and want to be clothed;

Let those who are cold in body and soul, and want to warm themselves with the caloric of the brazier of with love;

Let those who carry in their hands and on their face the furrows plowed by a homicidal labor and no longer want to plow their flesh to fatten some idlers;

Let those who feel themselves withering under the fog of physical privations and want to fast and clear their lungs in the climate of less deleterious institutions;

Let those who incubate in their bosom the consumption of moral sorrows and want to cure it;

Let all those who suffer and want to enjoy;

Finally! Let all those who have palms and crowns of misery, rise!… and let their number and their rebellion chill will terror the spectators, organizers and executors of their martyrdom!

Stand up everyone!

And by the arm and the heart,

By speech and by the pen,

By dagger and rifle,

By irony and imprecation,

By pillage and adultery,[B]

By poisoning and fire,[C]

Let us make, – on the highway of principles or in the corner of individual rights, – by insurrection or by assassination, – war to society!… war to civilization!…[D]

Stand up! – And if, by some misfortune, there are some who fall into the hand of governmental authority, – let each of us, – accused at the bar, condemned under the rod, in the dungeons or on the block of detentions or executions, – let each of the new believers confess, – before humanity and taking nature as witness, – that they have acted only by virtue of their right and in order to obey the religion of their conscience…[E]

Stand up, proletarians, everyone stand! – And, unfurl the flag of social war! Stand up! And, – like the fanatics of the Koran, – in the thick of the insurrectionary fray, where those who are slain die to be reborn in the future society – lot us repeat that cry of anathema and extermination for religion and the family, for capital and government; that cry of hate and love, – of hatred for privilege, love for legality; – that vengeful cry, that cry of our faith:

– the REVOLUTION is the REVOLUTION, and LIBERTY, – today vilified, in order to be hounded, hunted, but tomorrow victorious and powerful and always immortal, – LIBERTY is its PROPHET!…

Jersey, 1852-53.

Notes

(A) Il est bien entendu que si je parle ici de législation, c’est que dans ma pensée ne s’est pas encore fait jour, que je n’entrevois nulle autre part un plan complet d’organisation de la société absolument destructive de la légalité. Le jour où cette organisation me sera connue, non seulement j’abandonnerai cette idée de législation, mais encore je serai des premiers à la combattre.

Il y a dix-huit mois que cette brochure a été écrite, et alors j’étais beaucoup plus enthousiaste de la législation directe que je ne le suis aujourd’hui ; cependant je n’ai pas voulu supprimer ce passage de mon livre sans pouvoir le remplacer par quelque chose de mieux. Puisse-t-il, par la critique que les hommes sincères, les anarchistes de bonne foi en feront, faire émettre et produire un système entièrement dégagé de l’empreinte du passé.

Il va sans dire, du reste, et c’est ainsi que je l’entends, qu’il appartient à tout homme, – homme et femme, l’ être humain, – de protester toujours et de se soustraire à la légalité, quelle qu’elle soit, quand il en a la force et que cette légalité l’opprime. C’est à lui à juger si l’insurrection alors est une nécessité, ou s’il y a plus d’avantage et plus de chance prochaine de réussite à combattre par une propagande active pour le déplacement de la majorité.

Notes:

[A] It should be clear that if I speak here of legislation, it is because in my thought there has still not come to light, because I do not glimpse anywhere a complete plan for the organization of society that is completely destructive of legality. The day when that organization is known to me, not only will I abandon this idea of legislation, but I will also be the first to combat it.

This pamphlet was written eighteen months ago, and then I was had more enthusiasm for direct legislation than I have today; however, I have not wanted to eliminate that passage from my book without being able to replace it with something better. May it, through the critique that sincere men and anarchists of good faith make of it, bring about the expression and production of a system entirely free of the imprint of the past.

It goes without saying, moreover, and this is how I understand it, that it is up to every man,—man and woman, the human being,—to always protest and to avoid legality, whatever form it may take, when they have the strength and when that legality oppresses them. it is up to them to judge then if insurrection is necessary, or if there is more benefit and a more imminent chance of success in fighting through an active propaganda for the movement of the majority.

[B] By adultery, which is to say, by making the greatest possible disorganization in the household. Let no husband be able to say: “I am the father of that child.” And, finding in marriage only fatigue and disgust, an insupportable existence, let him be constrained, in order to escape it, to demand amorous liberty himself, and give up his authority.–In all things, let the good be born from the excess of evil, since, by their resistance to progress, the criminals in power require it thus.

(C) Que tout révolutionnaire choisisse, parmi ceux sur lesquels il croit pouvoir le mieux compter, un ou deux autres prolétaires comme lui. Et que tous, – par groupes de trois ou quatre n’étant pas reliés entre eux et fonctionnant isolément, afin que la découverte de l’un des groupes n’amène pas l’arrestation des autres, – agissent dans un but commun de destruction de la vieille société, et mettent si bien et à tant d’instants du jour le privilégié en péril, que celui-ci soit obligé, afin d’échapper à la ruine et à la mort, de faire cause commune avec les prolétaires pour réclamer l’égalité ; qu’il n’y ait pour lui et qu’il ne puisse plus voir de salut que dans l’anéantissement de son privilège, et que son intérêt, enfin, lui fasse une loi de désirer rentrer dans le droit commun.

Que, par exemple, chaque groupe procède ainsi : que, sur les trois ou quatre membres du groupe, s’il y a un ouvrier de bâtiment, il prenne l’empreinte des serrures dans les riches appartements où il pourra être appelé à travailler, qu’il en inspecte bien les issues, qu’il interroge adroitement les domestiques, afin d’avoir tous les renseignements indispensables, et puis que, toutes ses mesures prises, il prévienne les autres membres de son groupe, – ses complices, si vous voulez, – et qu’à un moment donné, ils pénètrent de nuit dans l’appartement de ce riche, poignardent ou étranglent le maître ou les maîtres, forcent, brisent ou ouvrent à l’aide de fausses clés les meubles où peuvent se trouver argenterie, bijoux et argent monnayé ; qu’ils emportent tout ce qui peut s’emporter, et qu’en s’en allant ils mettent le feu à la maison. Mais surtout qu’ils n’emploient pas à améliorer leur sort le produit de leur butin, ce serait leur perte : un changement dans leur position les trahirait en les signalant à la police. Qu’ils tuent et qu’ils pillent pour détruire. Seulement qu’ils enfouissent sous terre tout l’or qu’ils auront pu recueillir, afin que si eux ou l’un d’eux venait à être soupçonné ou découvert, cet or pût servir à la fuite. Que le groupe qui, avec le produit de ses conquêtes de nuit chez les riches, pourra se procurer une imprimerie clandestine, le fasse, et que des bulletins, proclamant le but et les moyens d’action de la terrible société, révèle chaque jour au public que tous les assassinats, les vols, les empoisonnements, les incendies qui se commettent par la ville et la campagne sont l’oeuvre des révolutionnaires, des nouveaux Jacques, et qu’il en sera ainsi tant que l’égalité n’aura pas détrôné le privilège.

Que dans un autre groupe où il y aura un ouvrier confiseur, cet ouvrier fasse tous ses efforts pour être employé dans une des grandes maisons qui fournissent l’aristocratie, et qu’au jour de l’an, je suppose, la veille ou l’avant-veille, il empoisonne une ou dix ou vingt bassines de bonbons, le plus qu’il pourra, et que le lendemain cent ou mille aristocrates aient cessé de vivre. Que la société secrète, par ses imprimeries clandestines, en revendique alors la responsabilité, et que le stoïque empoisonneur disparaisse, échappant par la fuite à une arrestation.

Que, chez un parfumeur, on en fasse autant. Qu’on empoisonne également les vins de champagne, si l’on peut, les vins fins, les gants, les gâteaux, les glaces et sorbets. Que, dans les campagnes, on incendie les moissons des riches, les maisons des riches, les églises ; que dans les villes on en fasse autant pour les maisons, les églises, les ministères, les mairies, tous les bureaux du commerce et du gouvernement. Que le fer de Damoclès soit constamment suspendu sur la tête des privilégiés ; que les serpents de la terreur, comme ceux de Némésis, sifflent jour et nuit à leurs oreilles et les fassent trembler dans leur or et dans leur vie ; que leur position ne soit plus tenable et que, las de tant d’angoisses, ils soient forcés de tomber à genoux et de demander grâce et de supplier le prolétariat de leur accorder la vie en échange de leur privilège et le bonheur commun en échange du malheur général.

[C] Let every revolutionary choose, among those among whom they believe they can count the most, one or two other proletarians like themselves. And let all,–in groups of three or four, being unconnected and functioning in isolation, so that the discovery of one of the groups does not lead to the arrest of the other,–act with the common aim of destroying the old society, and putting the privileged in peril so well and at so many moments of the day, that they will be obliged, in order to escape ruin and death, to make common cause with the proletarians to demand equality; let it be for them so that they can see salvation only in the destruction of their privilege, and let their interest, finally, legislate for them a desire to return to the realm of common right.

Let, for example, each group proceed in this way: if, of the three or four members of the group, there is a construction worker, let him take the imprint of the keyholes of the apartments of the wealthy where he should be called to labor, and let him inspect the exits well, let him skillfully question the domestics, in order to have all the indispensable information, and then, having taken these measures, let him inform the other members of his group,–his accomplices, if you like,–and at the moment determined, let them enter by night the apartment of these rich folks, stabbing or strangling the master or masters, forcing, breaking or opening with the aid of false keys the furniture where silverware, jewelry and coin can be found; let them carry all they can, and when they go let them put fire to the house. But above all let them not use the product of their plunder to improve their condition. That would be their downfall: a change in their position would betray then by alerting the police. Let them kill and loot in order to destroy. Only let them bury underground all the gold that they have been able to gather, so that if they or one of their fellows comes to be suspected or discovered, that gold can serve their escape. Let the group which, with the product of these night conquests among the rich, could obtain a clandestine printing house, do so, and let bulletins, proclaiming the aim and means of action of the terrible society, reveal each day to the public that all the murders, thefts, poisonings, and arsons that are committed in the city and the country are the work of the revolutionaries, of the new Jacques, and that they will go on so long as equality has not dethroned privilege.

In another group where there is a confectioner worker, the worker should make every effort to be employed in one of the big houses which furnish the aristocracy, and on New Year’s Eve, I suppose, or the day before, let them poison on, or ten, or twenty bowls of bonbons, as many as they can, and on that next day let a hundred or a thousand aristocrats cease to live. Let the secret society, through its clandestine printers, then claim the responsibility for it, and let the stoic poisoner vanish, fleeing to escape an arrest.

Let the perfumer do likewise. If they can, let them also poison champagne, the fine wines, the linens, the cakes, the ices and sorbets. In the country, let them burn the crops of the rich, along with their houses, and the churches; in the cities, let them do likewise with the houses, churches, ministries, town halls, and all the offices of commerce and government. Let the sword of Damocles be constantly suspended over the heads of the privileged; let the serpents of terror, like those of Nemesis, hiss day and night in their ears and make the tremble for their gold and their lives; let their position no longer be bearable and let them, weary from so much anguish, be forced to fall their knees and ask for mercy and beg the proletariat to grant them their lives in exchange for their privilege, and common happiness in exchange for general misfortune.

(D) La civilisation, étant maintenant synonyme de barbarie, est à détruire comme le fut la barbarie alors que s’ouvrait l’ère de civilisation. L’humanité, qui a grandi, la rejette aujourd’hui comme un vêtement trop étroit pour entrer dans une nouvelle phase de progrès appelée l’harmonie.

[D] Civilization, being now a synonym of barbarism, is to be destroyed, like the barbarism that opened the era of Civilization. Humanity, which has grown, rejects it today like a garment which is too tight, in order to enter into a new phase of progress called harmony.

 

(E) Que l’individu ou le groupe comparaissant aux assises y porte le front haut, qu’il s’y pose non en accusé mais en ennemi, et en ennemi toujours redoutable quoi qu’il en soit ou en puisse être, prisonnier ou libre, mort ou vivant, car l’homme de principe vaincu dans la lutte ne meurt jamais tout entier et c’est là sa consolation et sa force, ses pareils lui survivent. – Qu’il dise donc à ceux qui sont là pour le condamner: ” Demain, si vous ne m’acquittez, vous serez morts. J’appelle à haute voix sur vous les poignards des sociétés secrètes dont je suis un des membres, et cette invocation, sachez-le bien, c’est pour eux tous un ordre !… Et maintenant frappez-moi, si vous l’osez ! ” Et que le lendemain, si ce révolutionnaire est condamné, les sociétés secrètes fassent périr, à tout prix et quelque péril qu’il y ait à le faire, les jurés et les juges qui auront trempé dans la sentence. – Ah ! messieurs de la famille et de la propriété, de la religion et du gouvernement, vous voulez du privilège, eh bien! subissez-en les conséquences… Croyez-vous que votre vie, votre monde, votre société vermoulue tiendrait longtemps contre un tel moyen révolutionnaire, dites, ô fils de Malthus ? Mais, malheureusement, les énergies sont molles, aujourd’hui, et ce n’est guère qu’au lendemain d’une autre révolution encore étouffée, à la suite de nouvelles journées de juin, que cette idée pourra porter ses fruits. En attendant, j’en jette la semence au coeur de tous les souffreteux, et, allez ! vous n’échapperez pas à cette nouvelle jacquerie. Puisse-t-elle commencer sur l’heure !

[E] Let the individual or group appearing before the assizes hold their heads high, let them stand there not as defendants, but as enemies, and as always formidable enemies anyway, or potentially so, prisoner or free, dead or living, for the principled individual vanquished in struggle is never entirely dead and that is their consolation and strength, their fellows surviving them.–Let them say then to those who are there to condemn them: “Tomorrow, if you do not acquit me, you will be dead. I call in a loud voice to you, the daggers of the secret societies of which I am a member, and that invocation, know it well, is for all of them an order!… And now strike me, if you dare!” And the next day, if that revolutionary is condemned, let the secret societies make perish, at any price and whatever peril there is in doing it, the judges and juries who have handed in the sentence. – Ah! Gentlemen of the family and property, of religion and government, you want privilege, well! Suffer the consequences… Do you think that your life, your world, your worm-eaten society hold on long against such revolutionary means? What do you say, children of Malthus? But, unfortunately, the energies are weak, today, and it is probably only on the day after some other, still stifled revolution, after some new days of June, that this idea could bear its fruits. Meanwhile, I sow the seed in the hearts of all the suffering, and, come on! you will not escape this new jacquerie. May it begin without delay!


[Working translation by Shawn P. Wilbur]

About Shawn P. Wilbur 2703 Articles
Independent scholar, translator and archivist.