Black Coat Press has just published translations of two of Louise Michel’s utopian novels, The Human Microbes (1887) and The New World (1888). They were part of a projected 6-volume science-fiction series. Brian Stableford, who also translated a collection of Han Ryner’s stories, The Superhumans, and who is well-known as a prolific author and translator, did the translations. I’ve read parts of The Human Microbes in French, and it’s a wild ride. I’m putting my order in for these two volumes right away.
Related Articles
Contr'un
Two new translations from “l’Almanach de la Question Sociale” for 1895
I’ve been puttering away at translating some short items from one of the radical socialist almanacs available online. This evening, I’ve posted an article on “Worker Mortality,” by Paule Mink, and an obituary of Emile […]
Contr'un
Letter of Henri Rochefort on Louise Michel
Letter of Henri Rochefort on Louise Michel (1) Dieppe, July 6, 1883. My Dear Citizen Argyriadès, I have only known our friend aboard the warship that transported us to New Caledonia. But I know that […]
Working Translations
Louise Michel, “The Claque-Dents,” Ch. II
[Chapter I] [one_half padding=”0 10px 0 0px”] II At the home of young Stéphane’s mistress there occurred a scene at once burlesque and sinister. Thirty thousand francs, won at the tables when chance was on […]