Black Coat Press has just published translations of two of Louise Michel’s utopian novels, The Human Microbes (1887) and The New World (1888). They were part of a projected 6-volume science-fiction series. Brian Stableford, who also translated a collection of Han Ryner’s stories, The Superhumans, and who is well-known as a prolific author and translator, did the translations. I’ve read parts of The Human Microbes in French, and it’s a wild ride. I’m putting my order in for these two volumes right away.
Related Articles

Anarchist Beginnings
Louise Michel, “Why I Am an Anarchist” (1896)
I am an Anarchist because Anarchy alone, by means of liberty and justice based on equal rights, will make humanity happy, and because Anarchy is the sublimest idea conceivable by man. It is, today, the […]

Saint Ravachol
Louise Michel, Today or Tomorrow (1892)
Today or Tomorrow. Louise Michel Everything is good that strikes or stings. So much the better if these bandits have finished their work. The scaffold has started the party, and the fire will beat its […]

Working Translations
Louise Michel, “The Claque-Dents,” Ch. II
[Chapter I] [one_half padding=”0 10px 0 0px”] II At the home of young Stéphane’s mistress there occurred a scene at once burlesque and sinister. Thirty thousand francs, won at the tables when chance was on […]