Black Coat Press has just published translations of two of Louise Michel’s utopian novels, The Human Microbes (1887) and The New World (1888). They were part of a projected 6-volume science-fiction series. Brian Stableford, who also translated a collection of Han Ryner’s stories, The Superhumans, and who is well-known as a prolific author and translator, did the translations. I’ve read parts of The Human Microbes in French, and it’s a wild ride. I’m putting my order in for these two volumes right away.
Related Articles

drama
Louise Michel, “The Strike”
This English translation of “The Strike appeared in The Commonweal. THE STRIKE A DRAMA by LOUISE MICHEL. ________ Characters in the Prologue: Gertrude. (Secretly married to Vladimir.) Mache and Rita, Sisters, betrothed to two brothers […]

Contr'un
Louise Michel as a Fiction Writer / The Claque-Dents
One of the results of my continuing research on anarchism is that I occasionally find whole new genres of anarchist writing opening up in front of me. And recently, between my work on radical feminist […]

poetry
Louise Michel, “Memories of Caledonia” (1887)
[A Final Thought] [one_half padding=”0 10px 0 0px”] MEMORIES OF CALEDONIA (SONG OF THE CAPTIVES) Here the winter has no hold, Here the woods are always green; From the Ocean, the fresh breeze Blows over […]