Black Coat Press has just published translations of two of Louise Michel’s utopian novels, The Human Microbes (1887) and The New World (1888). They were part of a projected 6-volume science-fiction series. Brian Stableford, who also translated a collection of Han Ryner’s stories, The Superhumans, and who is well-known as a prolific author and translator, did the translations. I’ve read parts of The Human Microbes in French, and it’s a wild ride. I’m putting my order in for these two volumes right away.
Related Articles
Working Translations
Louise Michel, “A Final Thought” (1887)
[The New Era — VIII] [one_half padding=”0 10px 0 0px”] A Final Thought Diving into the past, we see it join with the future like the two extremities of a circular arc, and that circle, like […]
fiction
Louise Michel, “The Clavier of My Over-Dream” (1867)
[one_half padding=”0 10px 0 0px”] The Clavier of My Over-Dream A few days ago, I slept in a lovely dream. I was free, in a boundless space, where I ascended as easily as one follows […]
Contr'un
Two new translations from “l’Almanach de la Question Sociale” for 1895
I’ve been puttering away at translating some short items from one of the radical socialist almanacs available online. This evening, I’ve posted an article on “Worker Mortality,” by Paule Mink, and an obituary of Emile […]