Contr'un

The trial of Joseph Déjacque

An account of Joseph Déjacque’s 1851 trial for inciting hatred and contempt between classes, and against the government, is now available in English translation, over on From the Libertarian Library. It’s a lot of fun, and even the poetry translated relatively well.
Working Translations

The trial of Joseph Déjacque, October 23, 1851

[one_third padding=”0 10px 0 0px”]   [/one_third][two_third_last padding=”0 0px 0 10px”] Courts and Tribunals COURT OF ASSIZE OF THE SEINE. M. d’Esparbès de Lussan, presiding. Offense involving the press. The Lazarenes. Mr. Joseph Déjacque, a paper hanger, thirty years of age, author of a work entitled The Lazarenes, Social Fables and Poems is arraigned before the jury and accused of the crimes of: l) exciting hate and contempt for the government of the republic; 2) having sought to disturb the public peace by exciting the contempt or hatred of the citizens against one another; 3) justifying acts described as criminal […]
Contr'un

Déjacque’s “Authority—Dictatorship,” revised translation

I’ve posted a revised translation of Joseph Déjacque’s essay, “Authority—Dictatorship,” also known by the title “Down with the Bosses!” My original working translation was not the most elegant of attempts, and it’s nice to have a substantially improved version available to readers. Slight revisions of “The Universal Circulus” and “The Theory of Infinitesimal Humanities” are on their way as well, as I start to work seriously on an anthology of Déjacque’s work.  I’ve combed through library catalogs and the pages Le Libertaire for important and representative material, and it looks like these texts are key: Down with the Bosses! The […]
Working Translations

Joseph Déjacque, “Authority.—Dictatorship.” (1859)

[one_third padding=”0 10px 0 0px”]   [/one_third][two_third_last padding=”0 0px 0 10px”] Authority.—Dictatorship. aka “Down with the Bosses!” Le Libertaire, no. 12 (April 7, 1859) [revised translation] What assurance have I gained? What conclusion can I draw? … The knowledge that I have gained is that there is only one right in the world: it is the right of the strongest. … Thus, no more doubt, no more uncertainty, no more equivocation: might is right; there is no other right than force, for that right is the only one which is inviolable, the only one which carries in itself its own […]
Working Translations

Joseph Déjacque, The Servile War

[one_third padding=”0 10px 0 0px”][/one_third][two_third_last padding=”0 0px 0 10px”] The Servile War. Joseph Déjacque Property is robbery. Slavery is murder.                   P. J. Proudhon. We are Abolitionists from the North, come to take and release your slaves; our organization is large, and must succeed. I suffered much in Kansas, and expect to suffer here, in the cause of human freedom. Slaveholders I regard as robbers and murderers; and I have sworn to abolish slavery and liberate my fellow-men.                   John Brown.   A handful of free soilers have just attempted a relief of slaves on the frontiers of Virginia and Maryland. They […]
Anarchist Beginnings

Joseph Déjacque, on “Exchange” (1858)

[one_third padding=”0 10px 0 0px”][/one_third][two_third_last padding=”0 0px 0 10px”] EXCHANGE Joseph Déjacque (from Le Libertaire, No. 6, September 21, 1858) “Be then frankly an entire anarchist and not a quarter anarchist, an eighth anarchist, or one-sixteenth anarchist, as one is a one-fourth, one-eighth or one-sixteenth partner in trade. Go beyond the abolition of contract to the abolition not only of the sword and of capital, but also of property and of authority in all its forms. Then you will have arrived at the anarchist community; that is to say, the social state where each one is free to produce or […]
Contr'un

Proudhon’s critics

[one_third padding=”0 10px 0 0px”] Contr’un Revisited: [commentary coming soon] [/one_third][two_third_last padding=”0 0px 0 10px”] As I’ve mentioned, I’m working on assembling—and in some cases, translating—responses to Proudhon’s work, with particular emphasis on those responses that really help to contextualize and illuminate that work. In some cases that means tackling head-on some of the thorniest problems posed by Proudhon’s method, the sheer bulk of his output, and, of course, his various failures as a consistent libertarian. The trajectories of my various Proudhon-related projects seem fairly obvious—to me at least. The thing I started with “The Gift Economy of Property” isn’t […]
From the Archives

Joseph Déjacque, “The Human Being” (1857)

I’ve been working to track down the various feminist critiques of Proudhon by his contemporaries, and translate those which have not been translated. I was actually about half-way through a translation of Déjacque’s “On the Human Being, Male and Female,” when I stumbled across this translation that appeared in Lucifer the Lightbearer. I’ll try to post my own translation later , but Jonathan Mayo Crane rendering of the French certainly captures the spirit of Déjacque’s assault. Mayo’s translation appeared in two sections, and I’m posting them separately. THE HUMAN BEING. (Letter written to P. J. Proudhon by Joseph Déjacque in […]
Anarchism

Joseph Déjacque – The Humanisphere (Preface)

The Humanisphere: Anarchic Utopia Joseph Déjacque UTOPIA: “A dream not realized, but not unrealizable.” ANARCHY: “Absence of government.” Revolutions are conservations. (P. J. PROUDHON)The only true revolutions are the revolutions of ideas. (JOUFFROY) Let us make customs, and no longer make laws. (EMILE DE GIRARDIN) So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty…. Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers […]
Contr'un

Take me to the river…

Let’s say we gather the usual suspects, down by the river, in the State of Nature, or thereabouts, for a bit of property theory and a few “good draughts.” John Locke says everybody can appropriate some river-water, as long as what they make their own “property” leaves “a whole river of the same water.” Now, Locke has a reputation for saying things like “my labor” when maybe he means the labor of someone else, so there’s some hesitation, but it seems like a pretty good deal, assuming it’s possible. Now, in literal terms, it seems impossible: a quantity of water, X, minus some non-zero “good draught,” G, is unlikely to = X.  But, out in the State of Nature, talking about individual-scale “draughts” and a naturally resilient river-system, perhaps it is at least as good as possible.

[…]