periodicals

L’En dehors (1922)

L’En dehors (1922): [La Contemporaine] [Presse Anarchiste] E. Armand, “Résurrection,” L’En dehors 1 no. 1 (Mai 1922). E. Armand, “Perspective,” L’En dehors 1 no. 1 (Mai 1922). “L’en dehors,” L’En dehors 1 no. 1 (Mai 1922). [text and English translation] Résurrection À peine sorti de captivité — et je ne crains pas d’être démenti en affirmant que les cinquante-quatre mois que je viens de végéter en prison ont été particulièrement rigoureux — mon premier soin a été de penser à ceux qui m’ont témoigné un intérêt si vif lorsqu’ils ont appris que j’avais été incarcéré sous une inculpation toute de […]
poetry

E. Armand, “Perspective” (1922), with a poetic response

Perspective Je sens que très longtemps mon cœur restera tendre ; Les rides sur mon front pourront croître et s’étendre, Je me soucierai peu de la marche des ans, Vif et sensible encor malgré mes cheveux blancs. Je sens que très longtemps audacieuse et vive, Mon imagination vers la lointaine rive Où les rêves sont rois, fera voile souvent. Oublieuse, je crains, que l’âge décevant Qui prend au bras sa force et rend la main moins sûre Au pilote interdit la vogue à l’aventure. Pour qui vieillit rêver n’est-il pas hors saison ? L’on sourira peut-être alors sur mon passage. N’importe. Tu […]
Working Translations

Letters to “l’en dehors” from Max Nettlau and Emma Goldman (1922)

Vienne, 22 juillet 1922. Mon cher camarade, … Je suis très content d’apprendre que vos malheurs ont pris fin — jusqu’au moment où on voudra frapper à nouveau l’esprit « en dehors » que vous êtes. En ce qui me concerne je végète ici, mes ailes d’oiseau voyageur sont coupées par le cours de l’argent étranger. C’est ici où je suis encore le mieux, me confondant avec la misère générale, tandis qu’ailleurs je ferais tache. Quant à votre demande de m’inscrire sur la liste de vos collaborateurs, faites comme vous voulez : vos journaux seront toujours des expressions de pensée […]
Working Translations

E. Armand to Max Nettlau (mid-July, 1922)

[one_half padding=”0 10px 0 0px”] [15( ?) 7.1922] Cher Camarade, Je vous ai adressé il y a quelques jours un exemplaire du no. préparatoire de l’en dehors. Avez-vous une objection quelconque à ce que je fasse figurer votre nom sur la liste des collaborateurs lors de sa parution définitive ? L’en dehors est indiv. anar. ou plutôt sera (puisqu’il ne paraitra définitivement qu’en octobre) mais vous me connaissez assez pour savoir que ne n’ai nullement une mentalité étroite. J’auvais voulu, désiré votre collaboration au sujet des « précurseurs » des anarch. avant la lettre, des mouvements mal connus, des réalisations, tentatives même de communisme […]
anarchist individualism

André Colomer, “Reflections on Nietzsche and Anarchy” (1922)

[one_half padding=”0 10px 0 0px”] Réflexions sur Nietzsche et l’Anarchie Tant de jeunes gens ont lu Nietzsche de 1890 à 1914 — ceux-là qui ont été mourir pour la patrie et ceux-ci encore qui ont présidé aux nationaux massacres et ceux-ci même qui profitent de ces carnages ! Pourquoi Nietzsche a-t-il eu tant de mauvais disciples — tant de disciples — tant de Nietzschéens qui ont recréé en son nom tout ce que ce que Nietzsche lui-même avait détruit ? Des patriotes nietzschéens, des grands bourgeois nietzschéens, des mercantis nietzschéens, des moralistes nietzschéens… Je relis Nietzsche. Certes il est encore loin de […]
The Sex Question

William C. Owen, “Why Attack Emma Goldman?” (1922)

WHY ATTACK EMMA GOLDMAN? The man is starving, but he may not pluck so much as a turnip to save his life. The wind cuts to the marrow of his bones, but out in the open he must he if he cannot purchase shelter. This is the lot of the modern proletariat reduced to destitution. It is the condition thousands of unemployed and penniless continually must face. This very day, in every ” civilised” country, thousands will have gone without a meal. This very night thousands will shiver on park benches, or huddle themselves into a fitful sleep within some […]