I’ve posted a working translation of Proudhon’s “Catechism of Marriage,” from the fourth volume of Justice in the Revolution and in the Church. It’s strange stuff, and unappealing in a variety of ways, but I think it is relatively clear what Proudhon is up to—and where he goes wrong.
About Shawn P. Wilbur
2709 Articles
Independent scholar, translator and archivist.
Related Articles
Rambles in the Fields of Anarchist Individualism — No. 3
“Life as experience tears up programs, treads decorum under foot, breaks the windows, descends from the ivory tower. It abandons the City of Established Facts, out through the Gate of Settled Matters and roams, vagabond, […]
Instead of a Translation – Proudhon on the clubs
Some 19th century “translations” end up being little more than summaries, and some summaries end up being haphazard translations of bits and pieces. A number of the pieces that introduced Americans to Proudhon and Leroux […]
“What Is Property?” vs “Theory of Property”?
From the Proudhon-seminar list: I took a trip into Portland today, to check in at the radical bookstore where I’m volunteering and to look over some untranslated material in a fresh setting. It always seems […]