I’ve posted a working translation of Proudhon’s “Catechism of Marriage,” from the fourth volume of Justice in the Revolution and in the Church. It’s strange stuff, and unappealing in a variety of ways, but I think it is relatively clear what Proudhon is up to—and where he goes wrong.
Related Articles
Contr'un
P.-J. Proudhon, The Celebration of Sunday — II
THE CELEBRATION OF SUNDAY [continued from Part I] II What I have said of the civil effects of the Sabbath sufficiently explains the importance that the legislator attached to it, when he made the stability […]
New Proudhon Library
Second Study—Persons—Parallel English
[These draft translations are part of on ongoing effort to translate both editions of Proudhon’s Justice in the Revolution and in the Church into English, together with some related works, as the first step toward […]
Contr'un
Proudhon’s critics
[one_third padding=”0 10px 0 0px”] Contr’un Revisited: [commentary coming soon] [/one_third][two_third_last padding=”0 0px 0 10px”] As I’ve mentioned, I’m working on assembling—and in some cases, translating—responses to Proudhon’s work, with particular emphasis on those responses […]