I’ve posted a working translation of Proudhon’s “Catechism of Marriage,” from the fourth volume of Justice in the Revolution and in the Church. It’s strange stuff, and unappealing in a variety of ways, but I think it is relatively clear what Proudhon is up to—and where he goes wrong.
Related Articles

Proudhon Library
On Hatred (1847)
Carnets, Vol. 2 (Carnet No. 5, 111-114): 166-167. — All the reformers preach charity: me, I preach hatred. Hatred is nothing other than the zeal for justice, for vengeance. Hatred has contributed as much to […]

Uncategorized
Instead of a Translation – Proudhon on the clubs
Some 19th century “translations” end up being little more than summaries, and some summaries end up being haphazard translations of bits and pieces. A number of the pieces that introduced Americans to Proudhon and Leroux […]

Contr'un
Maxime Leroy, Stirner vs. Proudhon (1905)
I’ve posted a working translation of Maxime Leroy’s essay, “Stirner vs. Proudhon,” which originally appeared in 1905 in La Renaissance latine. The essay is really not much about Proudhon, and is perhaps ambivalent in its […]