I’ve posted a working translation of Proudhon’s “Catechism of Marriage,” from the fourth volume of Justice in the Revolution and in the Church. It’s strange stuff, and unappealing in a variety of ways, but I think it is relatively clear what Proudhon is up to—and where he goes wrong.
Related Articles
Contr'un
The Celebration continues
I’ve posted another section from my translation of Proudhon’s The Celebration of Sunday, and I have revised the sections previously posted. I finished a rough translation of the whole book a couple of days ago, […]
Contr'un
Not just for pear-growers anymore
[ezcol_1third] [Commentary coming soon.] [/ezcol_1third] [ezcol_2third_end] The anarcho-Fourierist renaissance continues. In “The Lesson of the Pear Growers’ Series,” I had suggested that there might still be some lessons to be learned from Charles Fourier’s approach […]
Proudhon Library
Poland: Principles, 1.2
[1.1] [ezcol_1half] §2.— L’histoire conçue comme une instruction judiciaire. Pour juger une pareille cause, il faut les principes. Par malheur, depuis tout de siècles qu’elle enregistre les faits et gestes des nations, l’histoire n’est point […]