Check out the Vagabond Theorist blog for a translation of the “Introduction” to the 2001 edition of the Italian version of Max Stirner’s Der Einzige und sein Eigentum. The translation is obviously approximate in a couple of places, but Massimo Passamani’s provocative reading of Stirner is sufficiently clear. Thanks to the Vagabond Theorist himself for making this available.
Related Articles
Contr'un
Property is impossible?
[one_third] Contr’un Revisited: [commentary coming soon] [/one_third][two_third_last] We’re getting closer to the river’s edge, but we’re not quite prepared to “take our draught” yet. It has always seemed to me that libertarian property theory is […]
Contr'un
Stirner’s Critics
Hurry over to the Vagabond Theorist page and check out the full translation of “Stirner’s Critics,” Max Stirner’s reply to Szeliga, Hess and Feuerbach. There’s a lot of very valuable clarification in the essay. Bravo! […]
egoist anarchism
W. Curtis Swabey, “The Ethics of Stirner” (1912)
When I first encounter the French version of this text, I was aware that I might be translating a translation, but the article was interesting enough to make the work worth the bit of time […]