Black Coat Press has just published translations of two of Louise Michel’s utopian novels, The Human Microbes (1887) and The New World (1888). They were part of a projected 6-volume science-fiction series. Brian Stableford, who also translated a collection of Han Ryner’s stories, The Superhumans, and who is well-known as a prolific author and translator, did the translations. I’ve read parts of The Human Microbes in French, and it’s a wild ride. I’m putting my order in for these two volumes right away.
Related Articles
Contr'un
Letter of Henri Rochefort on Louise Michel
Letter of Henri Rochefort on Louise Michel (1) Dieppe, July 6, 1883. My Dear Citizen Argyriadès, I have only known our friend aboard the warship that transported us to New Caledonia. But I know that […]
Contr'un
Two new translations from “l’Almanach de la Question Sociale” for 1895
I’ve been puttering away at translating some short items from one of the radical socialist almanacs available online. This evening, I’ve posted an article on “Worker Mortality,” by Paule Mink, and an obituary of Emile […]
Contr'un
Louise Michel and “the birds of the coming storm”
Here is a literal translation of Louise Michel’s “Les Corbeaux”, from Before the Commune, a posthumous collection of poems published in 1905. _____ THE CROWS Up there, on the fir trees, are some soft birds’ […]