Test pages

NPL—JUSTICE 01.01.01

♦ Previous Section NEW PROUDHON LIBRARY Next Section ♦ OF JUSTICE IN THE REVOLUTION AND IN THE CHURCH FIRST STUDY: POSITION OF THE PROBLEM OF JUSTICE CHAPTER ONE: [CHAPTER TITLE I FULL] FRENCH Ce que je devais accuser, Monseigneur, c’était cette manie de spiritualisme et de transcendance qui dans un intérêt d’outre-tombe semble avoir pris à tâche de mettre sur cette terre tout sens dessus dessous ; qui a fait du travail en général une malédiction et de chaque métier une incapacité, comme elle a fait de la propriété un privilége, de l’aumône une vertu, de la science un orgueil, de […]
New Proudhon Library

Fifth study—Education—Parallel English

[These draft translations are part of on ongoing effort to translate both editions of Proudhon’s Justice in the Revolution and in the Church into English, together with some related works, as the first step toward establishing an edition of Proudhon’s works in English. They are very much a first step, as there are lots of decisions about how best to render the texts which can only be answered in the course of the translation process. It seems important to share the work as it is completed, even in rough form, but the drafts are not suitable for scholarly work or […]
Anarchist Beginnings

The Three Eras (May 22, 1848)

What does anarchy mean in the streets, if not the absence of informers and armed police? But if, without armed police, without informers, without gendarmes, order reigns in the streets; if no one is robbed there, if no one is murdered there, if no one is insulted there, will the population not have proven that it can do without this power called gendarmes, police and municipal guards? Will it not have proven that it knows how to guard, protect and govern itself?

[…]

Contr'un

Justice—and “Justice”—as the Center of Proudhon’s Work

Work on the translation of Proudhon’s Justice in the Revolution and the Church continues steadily and is now well ahead of the schedule I had set myself, despite a bout of the still-lurking plague complicating matters in March. Today, I started translating the Fifth Study, on education and the draft files for the project contain roughly 411,000 words (1280 double-spaced pages) of new or previously unshared translation.

[…]

French texts

Fifth study—L’Education—Parallel French

CINQUIÈME ÉTUDE DE L’ÉDUCATION À Son Éminence Mgr Matthieu, Cardinal-Archevêque de Besançon. I Monseigneur, Napoléon Ier dit dans ses mémoires : « Mon enfance n’eut rien de remarquable ; je n’étais qu’un enfant curieux et obstiné. » C’est justement ce que l’on peut dire de la plupart des enfants du peuple. Je m’étais toujours flatté, sous ce rapport, d’être au niveau de la multitude et du grand homme, et ne m’attendais pas que, sous l’inspiration de mon archevêque, un entrepreneur de biographies viendrait chercher dans l’insignifiance de mes premières années les symptômes de ce que, trente ans plus tard, en suivant obstinément le sillon […]