Working Translations

Gabriel in “l’en dehors” (1922-1925)

—   Pour faire réfléchir Parce qu’un littérateur, un philosophe, un savant s’expriment avec clarté et simplicité, de façon à être compris du plus grand nombre possible d’individus, il n’y à pas pour ça abaissement, diminution de sa personnalité. Je me méfie toujours des phrases amphigouriques ; elles sont généralement comparables à ces papillotes des fêtes qui flattent les yeux des badauds par leur volume et leurs teintes vives, et ne contiennent rien au milieu de leurs tortillons de papier. Zola, Flammarion sont des auteurs de valeur et pourtant leurs ouvrages sont, même pour les sujets les plus ardus, d’une […]