Uncategorized
Instead of a Translation – Proudhon on the clubs
Some 19th century “translations” end up being little more than summaries, and some summaries end up being haphazard translations of bits and pieces. A number of the pieces that introduced Americans to Proudhon and Leroux fit one of these two categories. A series of summaries of chapters from Proudhon’s Confessions appeared in The Spirit of the Age in 1849-50. This is certainly a work that needs full translation, but the summaries are interesting, both for the information they contain and as an example of how many Americans first encountered Proudhon. THE CONFESSIONS OF A REVOLUTIONIST. BY P. J. PROUDHON. CHAPTER […]